アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつもありがとうございます。
またご協力お願いします!


返事が遅くなってしまって、ごめんなさい。
I am sorry for the late reply.

日程の調整をしていただいてありがとうございます。
Thank you for having you coordinate a schedule.

それで大丈夫です。
It is fine with me.

当日はよろしくお願いします。
I appreciate your support on that day.

A 回答 (1件)

>日程の調整をしていただいてありがとうございます。


>Thank you for having you coordinate a schedule.
「日程」とは誰の日程ですか? 英語ではこれをはっきりさせる必要があります。
相手のならばyour schedule, あなたのならばmy schedule もしくは複数形など一番ふさわしいものにしてください。それを使って
Thank you for adjusting your (my, our など)schedule.

>それで大丈夫です。
>It is fine with me.
自分にとって問題ないというならば
That is good for me.

>当日はよろしくお願いします。
>I appreciate your support on that day.
「よろしくお願いします」にあたる英語はありません。つまり何をよろしくお願いしたいのかがわからないからです。英語的表現で一番用いられるのは「その日にお会いするのを楽しみにしています」でしょうか。
I am looking forward to seeing you on (当日の具体的曜日とか日付を入れてください)
または「一緒に働けるのを楽しみにしています」
I am looking forward to working with you
という感じです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!