自信がないのでお願いします。
In the service of Kublai Khan, the most powerful man in people and in lands and in treasure that ever was in the world, Marco was able to learn and experience many things that were new to Europeans.
マルコは、人民、領土財力において世界で今まで最も強力な男であるフビライハンに仕えることで、ヨーロッパ人にとって新しい多くのことを学んだり経験することができた。
everの訳し方に少し違和感があります。
In his travel journal, he described Kublai Khan's palace as the greatest he had ever seen.
彼の旅行記において、それまでに見た最も素晴らしいものとして、フビライハンの宮殿を記した。
He admired the Khan's recently completed new capital, Daidu, whose streets were so straight and so broad.
彼はフビライハンが最近完成させた首都、大都を称賛しました。
その通りがとてもまっすぐで広かったからです。
The city was located in what is now the center of Beijing, and Kiblai Khan's city planning can still be perceived in the straight, broad streets of China's modern capital.
その都市は現在の北京の中心部にあり、現代の中国の北京のまっすぐで広い通りにフビライハンの都市計画を感じ取ることができます。
少し急いでいます。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
良く訳せていると思いますよ。
これだけでは回答に成らないので、あえて。1)<everの訳し方に少し違和感があります。>これで良いと思います。
あえて言い換えるならば「これまで最も強力な男」でしょうか。
むしろ<人民、領土財力>→「人民と領土と財力」でしうか。
<ヨーロッパ人にとって新しい>→「ヨーロッパ人にとっては新しい」とか。
2)「彼の旅行記に、フビライハンの宮殿をそれまでに見た最も素晴らしい
ものと記した。」でも良いのでは?
3) 「彼は、フビライハンが最近完成させたとても真っ直ぐで広い通りを備えた
首都、大都、を称賛しました。」
4) 「その都市は今の北京の中心部にあたり、現代中国の首都の真っ直ぐで
広い通りにフビライハンの都市計画を感じ取ることができます。」
この次の和文英訳の質問との関連が????ですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
英文の要約の訂正をお願いします
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
英訳を教えて下さい! (1)いつ...
-
英語の整序と英作文の問題です
-
英訳お願いします。 私の学校の...
-
英訳をお願いします。 人生は学...
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
事務局長は英語で?
-
英訳お願いします。
-
訳し方を教えてください
-
英訳をお願いします
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳お願いします
-
それは東京の代々木公園にあり...
-
「わたしの願いをかなえてくれ...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
至急!英訳お願いします!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
事務局長は英語で?
-
薬学修士の英訳
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
あなたのおなかのすき具合はど...
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
英訳を・・・見積もりを取った...
-
不織布袋の英訳
-
英訳お願いします!
-
英訳
-
「今から3年間の間に~」の表現
おすすめ情報