In atoms, the transitions occur between the limited number of allowed states for the orbital electrons thus giving rise to their characteristic spectra that consist of sharp lines at particular wavelengths that correspond to the particular electronic transitions.
和訳お願いします。
allowed states というのはどのような状態なのかわかりません。解説もらえると助かります。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
訳
原子では、電子の遷移はごく限られた状態間でのみ起こる。それにより、個々の電子遷移に対応する特定の波長のくっきりした(複数の)線からなる特徴的なスペクトルを生じる。
わかりやすくいえば、状態の数が有限個だから遷移の種類も有限個で、遷移で生じる光の波長も有限個、だからスペクトルではいくつかの波長に集中する、ということでしょう。
thus giving ~ 以下が分詞構文ですね。ですから give の主語は the transitions でしょう。
allowed states というのは単に、電子がいくつかの状態でしか「いられない」、「許されていない」ということだと思いますよ。allowed がなくても意味は変わりません。強調したかっただけかと思います。
give rise to A
Aを発生させる
No.1
- 回答日時:
本文の和訳
原子では、遷移は、特定の電子取引に対応する特定の波長でシャープなラインで構成され、従ってその特性スペクトルを生じさせる軌道電子の許可された状態の限られた数の間に発生します。
allowed statesの質問ですが、すみません、わかりませんでした…。
とりあえず本文の和訳だけ載っけときます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 次の英文の誤りを教えてください。 2 2023/04/07 19:45
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
How has the relationship whic...
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
上手く和訳出来ないので教えて...
-
和訳に添削して下さい。
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
和訳してください.
-
One night a week I cleaned an...
-
EU関係の言葉でCommission Comm...
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
ラテン語の和訳お願いします。
-
在学証明書の和訳
-
歌詞の和訳をしてください。
-
not anything less than
-
分かりやすく和訳をお願いしま...
-
和訳お願いします‼ unless you ...
-
カメラの和訳にこまってます。 ...
-
和訳 objection was made
-
次の和訳をお願いします。
-
introduceの自動詞的な意味がわ...
-
フィリピンとの友達とのやり取...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳をお願いします
-
イタリア語和訳
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
『Time to wind thing up』
-
I'm touching myself tonight ...
-
和訳してください.
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
和訳に添削して下さい。
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
和訳してください!お願いします!
-
在学証明書の和訳
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
イーサン・フロムの和訳ってあ...
-
やっておきたい長文500 6番の質...
-
返信の和訳を教えてください ma...
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
EU関係の言葉でCommission Comm...
-
I am going to leave next week...
おすすめ情報