アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語に直してください!

日本ではゴミを分別した方がECOだという常識が一般的です。
アメリカでは細かく分別する事による経費の方が効率が悪いと考えられています。
ゴミを分ければ、収集車の種類、設備、場所、人も分けなければいけなくなります。
分別せずにいっきに集め、ゴミ処理業の効率化を図ったのがアメリカのゴミ処理のやり方なのです。

A 回答 (3件)

Common sense that it is ECO better to separate the garbage is common in Japan.


Towards the expenses due to be finely fractionation in the United States has been considered to be inefficient.
If Wakere garbage, type of collection vehicles, equipment, location, you will not go unless divided people.
Collected at once without separation, I was improving the efficiency of the waste treatment industry is the American way of waste disposal.
    • good
    • 1

It is usually a common knowledge in Japan that separating trash is ECO. However it's thought in the U.S. that the cost of separating trash small is inefficient because if you separate trash small, the government must have some types of dirt wagons, equipments, places, and persons.


They gather trash which isn't separated to improve efficiency in solid waste management. It is the way of solid waste disposal in the U.S.
    • good
    • 1

バイトを雇って分別させれば、その方が市民の労力を削減して社会の益になると思いますがの。


市民が分別した方が効率が悪いと思いますが。

ということで、そういう市民の反感を買うような文はだれも訳してくれないのでは。
どうしてもタダで訳して欲しいのならgoogleも含めてそういうサイトがいっぱいあるじゃないですか。

そもそもの英訳する目的を教えてちょ。
そしてあなたは誰?
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!