こういうwhereの例文というか、用法を教えてください。
本で読んだギリシア神話のセイレーンの解説です。
Everyone who hears their song throw throw themselves in the sea where they drown.
意味としては、「(セイレーンの)歌を聞いたものは、皆海に身を投げ、そこで溺れる。」でしょう。
日本語感覚で僕が英語に訳すと毎回どうしても最後の方がthrow themselves into the sea and drownみたいな英文になってしまいます。
なぜならもともと表現として「海に身を投げて、溺れてました。」という感じの文章が思い浮かぶからです。
the sea where they drownみたいな、「そこで溺れた」みたいな言い方をそもそも思いつかないのです。
でも、用法としては、This is the city where I live.と同じなのですかね?
こちらの英文は「この市に私は住んでいます。」で日本語感覚でも思いつくのですが、、、。
こんな感じでそもそも、質問内容が不明瞭ではございますが、英語の専門家と言われる方達のみご回答をお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ありきたりな、単純な言い方をすると、
関係代名詞なら and he/she/it/they などに置き換える、
関係副詞 where なら and there と置き換えればいいということでしょう。
通常、コンマつきの継続用法であればそういう説明をすることになるわけですが、
構造的にはコンマがなくても同じことです。
ただ、コンマがないとつい、後ろからかけて訳したくなる。
英語と日本語は構造が違うので、英語で書いていることをそのまま日本語で考えるとどうしても後ろから読むことにならざるを得ないことが多いです。
しかし、英語と日本語で構造が違うとはいえ、時間を逆にはできません。
コンマがない場合でも、後ろから訳すと変に感じる場合があります。
それは、後に出てくる関係詞節内の方が、時間的に、前の部分より後になる場合などです。
コンマがある場合の and there というのはあくまでも論理の流れとしての and ですが、
今回の場合は時間的に and として、コンマがなくても and there 的に理解するのがいいでしょう。
ご回答ありがとうございます。 まさか、こんなに素晴らしいご回答をいただけるとは思ってもみませんでした。 これぞまさしく僕が悩んでいた点です。
質問文が不明瞭で分かりにくにもかかわらず、僕の質問の真意をくんでご回答いただきありがとうございます。’
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の質問です。 This is one of many parks in the city, wh 3 2022/03/30 14:43
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 H.even warns students about copying themselves 2 2023/04/12 11:16
- 英語 英文法について分からない部分があります。 People who enjoy life want to 2 2023/06/05 14:42
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- 英語 英文を読んでいるとき、頭の中はどのように働いていますか? 9 2022/08/21 02:00
- 英語 京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M 27 2022/10/25 11:16
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 the の意味 7 2023/02/08 03:01
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
教えてgooって知恵袋と比べると...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「毎」の読み方
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
-
目処(めど)と目途(もくと)
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
「グッドジョブ」と「ナイスジ...
-
What is this/that?の答え方
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
風俗嬢が家庭の子供の事を話す...
-
「~されてください」は尊敬表...
-
「おうちが一番!」の出典は?
-
兄弟は英語で「brother」ですが...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報