アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語を使って仕事をしている者です。

約20年前に海外に数年住んで、英語力もかなりアップしたものの、その後子育てなどで

必死で余裕がなく、会話や聞き取りの力の低下を感じて来ました。


最近ようやくゆとりも出てきて、ネットで情報収集していると、海外ドラマを英語

字幕で観る、という話がありました。(特別な教材ではなく、普通の海外ドラマで)


それが、日本在住で、という条件なのか、はっきり分かりません。


うちのテレビは、地デジ移行直前に買ったものですが、一応、設定ボタンに字幕設定

の項目として、日本語か英語か選ぶようになっていました。 ( 今になって初めて知りました )



しかし、「英語」と選ぶと、全く字幕が現れず、「日本語」を選んで字幕オンにした時だけ

しか字幕が出ません。( 放送中ではなく、録画したものですが )


電気屋さんに聞いても、英語字幕なんて聞いたことが無い、とのこと。



また、英語字幕を出すためのデコーダーもかつては売られていたが、今はほぼ無くなっている、

との記事も読みました。


テレビで無理なら、ネットストリーミング配信の会員になって、パソコン画面で我慢しようか

とも思ったり、迷っています。


詳しい方、どうか情報をお寄せください。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

Youtubeを見ると、字幕でなくて、英語版の映画などが見えますよ。

しかしブラウザーの設定を、日本語だけでなく英語もしておけば、CNNやタイムスも英字新聞が読めますよ。リンク先も参考にね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

you tubeに字幕が付けられるなんて、初めて知りました!
試しに好きなコメディでチェックしてみたら、本当に
出てきてビックリです。

何年も知らなかった私の方がビックリかもしれませんね。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2017/02/24 21:49

>しかし、「英語」と選ぶと、全く字幕が現れず、「日本語」を選んで字幕オンにした時だけ


>しか字幕が出ません。( 放送中ではなく、録画したものですが )

地デジ放送は、多くの情報を運ぶ能力があります。
日本語字幕、英語字幕も然り。
でも、番組制作者が全部用意してるとは限りません。
用意してないものは見えません。

今回の「英語の字幕を見られない」のは番組制作者が用意してないからです。

地デジを受信できるテレビなりレコーダで、
番組表を見られる機種なら
番組表から「どういう情報を用意してあるか」も見られます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

確かに、発信元が字幕を用意してなければ、見られ
ませんよね。

世界的に知名度の高い「ダウントンアビー」「名探偵ポワロ」
でも出てこないので、どういう番組なら付いているのか、
ちょっと不思議です。

お礼日時:2017/02/24 21:53

「closed captioning(CC)」ですね。

 スカパーやWOWOWの一部海外ドラマがCCに対応しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですね!
やっと納得できました。
ありがとうございます。

お礼日時:2017/02/25 18:40

youtubeなどの動画サイトで付けられるものは自動字幕である場合がほとんどなので、たいてい内容が間違っています。

たぶん、最も手っ取り早いのは、DVDやブルーレイで、字幕の選択肢の中にたいてい原語(つまり音声が英語なら字幕も英語にできる)があり、しかも内容が正確なので、これを使うのがいいでしょう。もちろんレンタルの洋画などにもあります。ただし、「uh」「umm」のように言い淀んでいる箇所は、たいていきれいに整理されてしまっていますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに、you tubeで、複数の人のセリフが一緒に一行の中にあったり、
内容をすっ飛ばしてるところもありました。
機械がやっていたのですね。

イギリスからのお土産で貰ったブルーレイの字幕は正確なようです。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2017/02/25 18:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!