アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で[キキ]と言われたのですが、どういう意味ですか?タクシーに乗って別れる時に運転手に言われました。わかる方がいたら、お願いします。

質問者からの補足コメント

  • もしかしたらチェコ語かもしれないです。

      補足日時:2017/05/21 23:55

A 回答 (4件)

    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼遅れました。ありがとうございます。Kick it.で間違いないとおもいますが、意味合い的には、(楽しんで!)にもなりますか?

お礼日時:2017/05/27 10:33

単独の単語ではなんとも言えませんが、


Urbandictionary には、いくつか出ています。

Kiki

パーティかなにかあったのでしょうか。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=K …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リンクありがとうございました。おそらくKick it!だったと思います。

お礼日時:2017/05/27 10:35

カタカナで「こう聞こえた」というのと実際の英語はしばしばかけ離れています。

ただ別れ際であったことと音節が合計二つであったことから、"Take care." がキキに聞こえたのではないかと想像できます。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

記憶でしか確認できないのですが、(Take care!)の可能性もありますね。ありがとうございました!

お礼日時:2017/05/27 10:38

米国東海岸地方ではそのように用いられるようです。



http://www.urbandictionary.com/define.php?term=k …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうなんですね!
色んなシチュエーションで使うんですね、ありがとうございます

お礼日時:2017/05/27 12:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!