向けられるってどういう意味ですか?詳しく説明してくれませんか?
向けるの受身ってことがわかりますが、何となく深い意味がある気がします。

A 回答 (5件)

銃を向けられる、まず考えられるのは、銃で狙われる、受け身。


銃に向けられる、・・・の関心が銃に向けられる、自発。
銃が向けられた、・・・侵入者に銃がむけられた、使役。
銃は向けられた、・・・据え付けの大砲は無理だが、銃であれば向けられた、可能。
銃(助詞)向けられた、だけでも判断できません、前後の内容で初めて判断します。
    • good
    • 0

>何となく深い意味がある気がします。


この点について隔靴掻痒の感あり、です。気になりますのでできれば補足を願います。
    • good
    • 0

文法の説明でも、れる、られるの助動詞は、自発、受け身、使役、可能としか説明ありません。


何が、何を、何に、向けられるのか、さらにはその前の言葉によっては、いかようにも変わります。
>向けるの受身
まるで、井の中の蛙ですね、そんな蛙に海の話したって理解できません。
文法的なことでなく、もっとたくさんの表現の仕方を知ることが先決です。
    • good
    • 0

daaa-さんが、自発の場合もありうると書いています。


「そのとき妻の目は大家に向けられていた」「ジェネリックに目が向けられ厚生労働省は」「思いやりが子ども達にも向けられ」「内外から厳しい目が向けられ」「動機ばかりでなく背景にも目が向けられ」
可能不可能の場合もあるでしょう
「とても夫には目を向けられない状態でした」
尊敬もあるかもしれません。
「信長公は数歩お市の方に向けられたものの」
丁寧もあるでしょう
「痛みにばかり目を向けられていると、回復の兆しを見逃されることも」
受け身という場合もあるでしょう
「抜き身の刀の切っ先を向けられても、信長の表情に変化はなかった」

受け身で使用しても、さほど深い意味などはないと思います。
敵意を向けられ、関心が向けられ、銃口を向けられ、憎しみを向けられ、マイクを向けられ、レンズを向けられ

《向かう》というベースの言葉が、多義的なのですから、daaa-さんが教示されているように、《漠然と、曖昧に、言いたいことを理解する》ので良いと思います。
他の言語のことは知りませんが、思う、よい、わるい、つよい、よわい、いく、くるなどの言葉でも、狭く一意に限定するような理解はできません。 「ひと」という名詞でも使う状況、文章、前後につながる言葉で、意味や対象範囲は様々です。

2017/06/06 19:01 それさぁ、先に言えばいいのに
 2017/06/06 19:04  やはり出るもの所構わずだからさー 臭いの自然だけど、前もって言わないと、覚悟いるじゃん
 2017/06/06 19:11 臭いってすげーっていうこと?それとも、悪い意味?
2017/06/06 19:28 君には金いや銀色の玉いや魂は、あるのが自然か!無礼者!!

こんなコミュニケーションがとれるならば、「向けられるって、、、向けるの受身ってことがわかります」は、早とちりでしょう。 
深いと浅い、多義・両義・一義なども知っているのでしょうから、また文脈が重要なのも重々わかっているのでしょうから、質問する文を出す前に、一考されたら良いのではないかと思います。 (「ない」の使い方は慣れが必要です) 信じてないようにみえなくもない 回答してないように思えなくもない 質問しているわけではないとも言えなくともない
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9790379.html
    • good
    • 0

カ行下一段活用の動詞「向ける」の未然形である「向け」に、受身・尊敬・自発・可能の助動詞「られる」が付いた形。


向ける、には比喩的なものも含めて、色々な意味があります。「深い」かどうかは、受け手の印象によるので分かりません。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/214895/meaning/m …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「雰囲気」 みなさんこの字をなんと読みますか?

「雰囲気」
みなさんこの字をなんと読みますか?

Aベストアンサー

ふんいきですが、こういう話もあるみたいですね。

http://www.tv-asahi.co.jp/announcer/nihongo/labo/lab_016/body.html

Q漢字で「終わり」と「終り」の送り仮名の違いは何ですか?

漢字で「終わり」と「終り」の送り仮名の違いは何ですか?

Aベストアンサー

違いはありません。

文部省のHP、「送り仮名のつけ方」単独の語 1 活用のある語 通則2 には
・終わる〔終える〕
とありますので、これに従えば「終わり」が正しく、「終り」が間違っているように思えるかもしれませんが、実はそうではありません。

同じこのHPの一番最後、許容の部分に「読み間違えるおそれのない場合は,活用語尾以外の部分について,次の( )の中に示すように,送り仮名を省くことができる。」とあり、そこに
・終わる〔終る〕
があります。
http://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/okurikana/honbun02.html

この「送り仮名のつけ方」は1973年に内閣告示第2号で示されたルールではありますが、あくまで公的書類などで送り仮名を使う場合は従わなければいけませんが、個別の表記の場合は強制力がないものです。

よって、普通の人が公的書類以外で使う場合は、どちらを使ってもOKで、意味の違いもありません。

Q「していただきます」の使い方は何でしょうか。

本を見ながらこの文を見つけた。「あの男の身柄については我が軍に託していただきます。」それは軍長が男爵に言ったことです。「託していただきます」の意味は「託してください」でしょうか。ほかに「していただく」とか「してもらう」の使い方はわかるんですけど、その状況ではちょっとまごついていますので、教えていただければ幸いです。

Aベストアンサー

結果的には同じですが、動作の主体が違う。
つまり【意図】が異なります。

1.託していただきます。

「いただく(いただきます)」は「もらう」の謙譲語。
主体は「我が軍(わたしたち)」。
『「あの男の身柄を我が軍に託す」という、あなた(男爵)の行為 』を、我が軍(わたしたち)がもらいます。
というニュアンス。

2.託してください。

くださる(ください)は「くれる」の尊敬語。
主体は「男爵(あなた)」。
『「あの男の身柄を我が軍に託す」という行為 』を、あなた(男爵)がわたしたち(我が軍)にください。
というニュアンス。

自分側の行為に重点を置きたければ「(して)いただく(謙譲語)」、相手の行為・動作に重点を置きたければ「(して)くださる(尊敬語)」を使う。
どちらも敬語なので、相手を敬う表現である点では同じです。

Q前のバイト先で「了解です」は先輩など目上の人に使ってはいけないと教わりました。 職場を変えたら、目上

前のバイト先で「了解です」は先輩など目上の人に使ってはいけないと教わりました。

職場を変えたら、目上の人に対し「了解です」を使う人がたくさんいて当たり前のようでした。

調べたところ、本来「了解です」を上司に使っても構わないが、
中には気にする人がいるので使わないのが無難。
ということなのか?と思いました。

そういう風習が広まっただけで、日本語としては間違っていないのでしょうか?

Aベストアンサー

>日本語としては間違っていないのでしょうか?
「了解しました」「了解いたしました」は敬語としては間違いじゃ無いです。
しかし、そもそも「了解」という言葉は、「上から相手を見て、許す言葉です」目上の人に使っていいわけがありません。
部下「部長、この書類を確認してください」
部長「了解」
であれば問題ないんです。
それが恒常的に使われている職場のレベルは確実に低いです。
ビジネスマナーとしては「了解」ではなく「承知」です。
「承知しました」がふさわしいです。
あるいは「かしこまりました」です。
なんなら「わかりました」の方が「了解しました」よりも正確です。

Q「長丁場になるからスケでも差し入れしてくれたら良いのに」 スケを差し入れってどういう意味ですか? ス

「長丁場になるからスケでも差し入れしてくれたら良いのに」

スケを差し入れってどういう意味ですか?

スケって何ですか?

Aベストアンサー



例:スケ番

Qこんなコトワザ、4文字熟語ありませんか?

善い行いをすれば、善い行いが返ってきて
悪い事をすれば、悪い事が返ってくる

というような内容のコトワザや、4文字熟語は無いでしょうか?

Aベストアンサー

因果応報、でしょうか。

Qそれさぁ、先に言えばいいのに 自然ですか

それさぁ、先に言えばいいのに
自然ですか

Aベストアンサー

「それさぁ、先に言えばいいのに」は自然な表現ですか?
ときいてください
自然というか、ネイティブな表現だとおもいます

Q「こんなことを言わなければ、もっと好きになってもらうのに」 この文は自然ですか

「こんなことを言わなければ、もっと好きになってもらうのに」
この文は自然ですか

Aベストアンサー

その方が自然で分かりやすいです(^-^)

Q日常茶飯事の読み方について。

日常茶飯事はにちじょうさはんじですが、たまに(にちじょうちゃはんじ)とか(にちじょうちゃめしごと)とちう方がいます。
後者の方は意図的に笑いをとっている気がしますが、どうなんでしょう?
にちじょうちゃはんじと読む人は勉強不足と感じてしまいます。

Aベストアンサー

>後者の方は意図的に笑いをとっている気がします
「にちじょうちゃめしごと」の場合ですが、私もそう思います。
>にちじょうちゃはんじと読む人
茶話会は一般には「さわかい」と読みますし、茶道は「さどう」であって「ちゃどう」とは読みません。
小林一茶も「いっさ」であって「いっちゃ」ではありませんから、読みは「さはんじ」ですね。

Qこの方の名前のフリガナは何ですか

コニノブ???
では何か?

Aベストアンサー

ヨシノブ


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報