プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

辞書にはこの用法載ってないの、でも英語の動画で見た記憶があるの、、、(´;ω;`)

でも、覚え間違いかも知れないの、、教えて欲しいの(*- -)(*_ _)ペコリ

こんな感じで使ったら、自然な感じですか、英作文してみました(。´・ω・)?

-I've got some extra sandwiches, if you wanna eat with me.

-No doubt, let me finish this real quick.

他の翻訳例は、いらないの、、no doubtの使い方がOKか知りたいの(*- -)(*_ _)ペコリ

A 回答 (2件)

そのような使い方は知らないです。



質問の内容によっては誘っていることに対して "no doubt" と返しているように見える場合もあるでしょうけれど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どーもなの(*- -)(*_ _)ペコリ

会話文では、どこでみたか思い出せないの(´;ω;`)
でも、検索すると歌詞としては使われているの(`・ω・´)

You want to to step to me.
-No doubt.

You want to roll with me.
-No doubt.
以下動画の50秒から58秒あたりなの(o^―^o)ニコ

https://www.youtube.com/watch?v=XtVGUG95bvI

やっぱり、why notとか、sureの方が断然使われるとは思うけど、No doubt.も使えるのか知りたいの(。´・ω・)?

この使い方は変なのかな、私は分からないの(。´・ω・)?

教えてね(*- -)(*_ _)ペコリ

お礼日時:2017/07/12 11:34

お礼ありがとうございます。



そう言う使い方はありますよね。個人的な認識ですがスラングや口語と言うよりはちょっとこじゃれた言い回しです。使える状況がかなり限られているので使いどころがわからないうちは使わないほうが無難な表現だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助けてくれて、ありがとうなの(o^―^o)ニコ

お礼日時:2017/07/13 03:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!