アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

A:Whre is the first place in Japan that comes to mind?
B:Osaka,because from what ,you know,I watch on Youtube there's a lot of comedians,which happens to come from Osaka.
本文でのfrom whatのfromは地点を表す前置詞でよろしいでしょうか?また,whichは前文を表していると思うのですが、「(それは)偶然大阪出身なんだ。)という意味でとらえると、,whichがhン文でどう働いて意味を成すのか整理がしにくいのでご教示いただければ幸いです。

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    回答ありがとうございます。これは英語話者のスクリプトなんです。でお、
    変なのですよね。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2017/07/27 19:15

A 回答 (4件)

いつも言うように日本人が書いた英語を分析しても意味ない。


そもそも、What is だし。

from what も which もようわからん。
推測するのはできたとして、誤った英語が理解できて何になるの?
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/08/01 18:05

アハハ、引っかかっちゃった恥ずかしい(*ノωノ)



なんか変だとは思ったけど、とても疲れていたから、ついつい何も考えずに回答してしまったの_| ̄|○

疲れている時に回答しても恥かくだけだと痛感したの(´;ω;`)

#2さんの指摘通りなの!

変な英語を分析しても意味ないの(`・ω・´)
    • good
    • 0

>本文でのfrom whatのfromは地点を表す前置詞でよろしいでしょうか?



[根拠・動機を表わして]の意味で使っていると思うの(`・ω・´)
http://ejje.weblio.jp/content/from

>whichは前文を表していると思うのですが

comediansを指していると思うの(`・ω・´)

>whichがhン文でどう働いて意味を成すのか整理がしにくいのでご教示いただければ幸いです。

芸人(comedians)を指しているだけなので特に複雑だとは思わないの(`・ω・´)

まだ分からなかったら捕捉して欲しいの(`・ω・´)ノシ、
    • good
    • 0

Aは、最初というか1番目は何かを訊ねる形です。

その回答としては、最初に思いつくのは○○、と言う内容でなければなりません。
which は the first place で、それが順番としてたまたま大阪から(始まる形で)思いついた、と返答したものです。

what Youtubeで見た大阪の情報
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!