プロが教えるわが家の防犯対策術!

この英文はどういう意味ですか?

『I don't know who started this game but yeah,thats true…i lost it…』

英語が得意な方、お願いします(××)

A 回答 (3件)

『誰がこのゲームを初めたかは分からない、でもそうだな、ほんと・・・僕は負けたんだ』

    • good
    • 1

誰がこの勝負を始めたのかわからない(誰のせいでこの勝負にはまってしまったのか、分からない)んだけど、まあ、これが現実なんだ・・・僕が負けたってのが。



註:ゲームというと、遊びとしてのゲームを思い出すでしょうが、ここはおそらくもっと他の意味でしょう。商売かもしれませんし、政治的な駆け引きかも。その他いろいろ考えられます。startedは始めた、というのが直訳ですが、私はむしろ括弧の中のように訳したいと思います。文のニュアンスからです。trueについても同じようなことが言えます。辞書にある通りに訳しても、いい訳には必ずしもなりません。文脈を考えてみてください。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!おかげでスッキリしました!!

お礼日時:2018/01/21 10:19

but yeah まあそれはどうでも良い、それはそれとして


・・・、まあそれはそれとして、私が負けたことは確かなことだ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!