プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

和訳はあっているでしょうか?添削をお願いいたします。

In 500 words or more, please explain what you have done to improve the world without personal reward (financial or recognition).

500単語以上で、あなたが個人的な報酬(金銭又は認識)なしに世界を改善するために行ったことを説明して下さい。

A 回答 (1件)

大丈夫だと思います!強いて言えば、recognitionは報酬としての意味なので、表彰や承認と訳した方が良いのでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとう!!! 下記の方が良いということですよね :o)

500単語以上で、あなたが個人的な報酬(金銭又は表彰)なしに世界を改善するために行ったことを説明して下さい。

お礼日時:2018/04/21 16:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!