授業中に 先生が作成された問題に穴埋めをするというものが出ました。
しかし、意味が全くわからないんです…
そもそも この英文って、こんなこと言うのは はばかられますが 文法的にあっているのでしょうか?
家について初めて バッグを電車の中に置いてきたことに気がついた。
It was not until I got home that I found my left bag in the train.
上記の文の wasと foundの部分が空白になっており そこに wasと foundを穴埋めすると言うものでした。
この文章、どうやって 理解すればいいのか教えて頂きたいです。
先生は that以下が 忘れたことについて修飾しているとおっしゃっていたのですが、申し訳ない話ですが 説明してくださっても意味がわかりませんでした。
よろしくお願いいたします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
出題文にへんなところがあるとすれば、that I found my left bag in the train の節です。
my left bag の語順と、前置詞 in のところで、まちがっています。以下の4つの文例で書き直すと正しい文章になります。文例 1
It was not until I got home that I found my bag left on the train. [100] ★
時間やタイミングを強調するために、it を主語にした "It was not until I got home" という節をわけるという、a cleft sentence の構造。なお、the train につける前置詞は on にしたいです。
文例 2
It was not until I got home that I found that I had left my bag on the train. [98.4]
it を that 以下で説明しています。I found のあとに that 節を設けて、気づいた内容をさらに別の節で説明します。この節の時制は had left にします。
文例 3
It was only after I got home that I found my bag left on the train. [95.4]
文例 1 とおなじ構造で、not until を only after でいいかえたもの。
文例 4
After I got home, I realized that I had left my bag on the train. [95.7]
After I got home, I found my bag left on the train. [100] ★
文章をもうすこし簡潔にするなら、接続詞 after で節をつくれば、こうなるという例。動詞を realized にかえましたが、意味は found と同義と考えてください。
これらの4つの構文のどれがとりわけよい、ということではありません。文字数にすこしちがいはありますが、読みやすさにさほどちがいはありません。文末に [ ] で "Flesch Reading Ease" のスコアを記してあります。どの文も小学生がわかる簡単な単語ばかりでできており、それぞれのことばの音節も少ないため、構文が込み入っているように見えても、実際に声に出して読んでみると、難しい文章ではありません。それでも、個人的には、100点の文章がいいので、★マークをつけました。
こんなに詳しく説明してくださり ありがとうございます!
小学生でも これくらいわかってしまうんですね…
なのに 私は よくわかっておらず…
もっと頑張ろうと思いました!
詳しく教えてくださり しかも その他の分かりやすい文章まで考えてくだから ありがとうございます!
とても 参考になりました。
No.4
- 回答日時:
変な文だけどしょうがありません。
It was not until ~ that
という~を強調する強調構文です。
I didn't find my left bag in the train until I got home.
のuntil I got homeを強調しています。my left bag in? my bag left onにしたい。
強調構文…
なんだか 授業でやったようなやってないような っていう程度にしか覚えていない感じなので もう一度 頑張ってみます。
教えてくださりありがとうございます!
No.3
- 回答日時:
It that の強調構文に付いては下記参照。
この文の場合、この構文自体は文法的に正しく使われています。http://eigo-box.jp/grammar/it-was-not-until/
問題は find/found の使い方がおかしい点です。
I found my left bag 無理に訳しても、忘れ物のバッグを(車内で)見つけた、にしかなりません。
直すと、
I found my bag left (SVOC)、バッグが(私によって)忘れられていることに気づいた
これは 構文なんですね。
どこをどう見ればいいのか全くわからずにいました。
URLも貼ってくださり ありがとうございます!
教科書にも この構文 載ってなかったので すごく助かります。
今は ちょっと時間がないのですが 部活前に見てみます。
教えてくださり ありがとうございます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 教えて下さい これらの英文の解説をお願い致します。 a. My friend wrote to me 3 2023/05/05 23:04
- 英語 Osteogenesis in group B and C were significantly l 2 2022/03/24 05:27
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 英文の和訳、文の構造について 4 2022/05/18 13:36
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
「それ以外の時間に」を英語では?
-
英文解釈教えてください
-
文の最後にbe動詞?
-
as ~ as V Sになることありま...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
これは倒置ですか?
-
said the boy と the boy sai...
-
as many of you know の訳仕方...
-
not since.... の文法について
-
there is
-
as has…の先行詞は何なのでしょ...
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
OVSという倒置文?
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
英文法There構文について
-
butの前にコンマを置く時と置か...
-
文中でのカンマ(,)、セミコロ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
"among which V + S "?
-
強調構文かそれ以外か?
-
I have never seen a more beau...
-
OVSという倒置文?
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
倒置の理由
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
英文解釈 倒置 で質問です。
-
off they goの意味
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
英文解釈
-
said the boy と the boy sai...
おすすめ情報