性格いい人が優勝

- Purée, c'est la loose. J'ai même pas 10 euros pour m'acheter des clopes. Tu peux me prêter un peu de fric ? Allez, quoi... Je suis ton meilleur pote. Et puis je t'ai déjà aidé quand tu étais dans la dèche toi aussi...
- Toi, tu m'as dépanné ? Tu délires ! Quand ? Et tu penses quand même pas que je vais te filer du blé à nouveau...?! Tu m'as même pas rendu le pognon que tu m'as taxé la semaine dernière. Arrête de fumer plutôt... ça nous coutera moins cher... Moi aussi je suis fauché, je te signale !!
フランス語の和訳をお願いします。

A 回答 (1件)

- なってこった、一文無しだよ。

10ユーロもないからタバコさえ買えやしない。少し貸してくれない?頼むよ、僕たち親友じゃないか。それに、この間君が急いでいるときに助けてやったでしょ?

- 私を助けたですって?思い違いじゃないの?いつの話?そうやって、また私からお金を出させせるつもりじゃないでしょうね。先週貸したお金もまだ返してもらってないんだけど。それより、タバコ止めたら?そうすれば、生活費も浮くし。言っとくけど、私だってお金ないんだからね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/05/31 01:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!