自分を見失わないで!というような意味の英訳を教えていただきたいのです。
なんか曖昧ですが、周りに流されず、自分の道を見失わないでほしいということを
簡潔に超短い文章で表すとしたら、
Don't lose yourself
こんなんでいいのでしょうか・・・?(^_^;)
それとも、
Never lose yourself
Never lose your way
翻訳サイトでこれを訳してみたら「道に迷わないで」でしたが
ある意味あってる・・・かな?w
逆に「自分を見失わないで」を翻訳したら
Don't miss yourself でした。
これらは、どれも正しいですか?
もしここはおかしい!っていうのがあれば教えてください。
また、オススメの言い回しがあれば教えてください。(あくまでも短い言い回しでお願いします。)
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
以下にある英語の表現のうち、ご質問者の日本語の意味にしっくりくるものがあれば、それが探していた表現でしょう。
"Don't lose yourself." でも使う状境や文脈によっては的確に『自分を見失わないで』の意味に理解できるでしょう。例えば唄の歌詞などは、一部だけを取り出してしまうと(taken out of context) 、それだけでは曖昧な意味になってしまいがちですが、唄に限らず、普段の会話や文章にも以下のような表現はよくつかわれます。Trust your own mind (heart, instinct). 自分を信用して。自分でこれだっと思った通りに。
Have faith in yourself / Keep faith in yourself / Don't lose faith. 自分自身を信じて。信念をもって。
Be true to yourself. 自分に正直になって。本当の自分のままで。
Don't fool around. よそみをしないで。(一般的には『真面目にしなよ・ちゃかすなよ』)
他にもたくさんの回答が集まるといいですね。私はとりあえずこのへんで。
No.4
- 回答日時:
Have your feet on the ground, but keep reaching for the stars. (足を地につけながら星を望み続けなさい。
現実に立脚して理想を追求しなさい。)または
Keep your feet on the ground, and keep reaching for the stars.
または単に
Keep your feet on the ground. / Have your feet on the ground.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示した名言の解釈等について 9 2022/04/21 09:23
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 if i lose it all, slip and fall - i will never loo 3 2022/05/30 22:30
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 大学受験 高3 この英語の訳が分かりません。 It shows the damaged spacecraft' 3 2022/06/26 13:44
- 英語 when節の譲歩表現の可不可について 3 2023/06/06 09:26
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
「しこしこ」という表現について
-
Have you got~とDo you have~
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
アメージングってどういう意味...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
I have wanted to doとI have b...
-
「/」の使い方
-
○○さんをCCに入れて…
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
「時間の掛からない方法」の英語訳
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
A is 3 times larger than B. =...
-
this oneってどういう印象を与...
-
"that will be it."の"will"の...
-
powered byの意味。
-
i went libraryとi went to lib...
-
「日本中から」を英語に
-
これ飲んでみてください。を英...
-
英文解釈
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
由緒正しい日本語表現
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
英文での伏せ字表現
-
want to , hope to
-
you are so special to meの使...
-
be going ~ing ってどういう...
-
rain or shine 型の表現
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
powered byの意味。
-
somethingとbeing sthの使い分...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
略語??
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報