アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

우리が"私たち"で、멤버들が"メンバーたち"ですよね。

同じ達でも使い方が変わるんですか?
私たちは나들 저들とは言わないんでしょうか。

We'reと〜'sの違い?(英語わからないんでピンと来ませんが)

教えてください。

A 回答 (3件)

우리は


一、喋る人が自分より地位高くない人にとうして自分と仲よしな関係だとみせる表現
二、自分を含めて集まっている人たちを喋る表現です
一は質問した“우리 멤버들”=私たち
二は(우리(私たち)今からなにするの)です
우리 멤버들を우리て約しても同じ意味です
    • good
    • 0

まあ、簡単に、韓国語には「私達」と言う言葉が一つであって、「私」と「達」の二つを合わせてつくるのではないです。

なぜそうなのかと言われれば、理由はないです。ただそうなんです。

いくら英語が分らなくても、「私」はIで、「私達」はIsではなく、weだと言う事は知っているでしょう。
    • good
    • 0

>>私たちは나들 저들


絶対に使いません。
우리の1かたまりで「私たち」だから。
同様に「君たち」は너희。

우리들、너희들は有り。達を強調する使い方。

言葉はニュアンスや歴史があるから、日本語の感覚を外国語へは適用できない。

ファミレスで料理が運ばれて来た時に言う「ごゆっくりどうぞ」。
外国人客に対して「・・・Slowly」と言ったら「???」でしょ?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!