アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

建築工事などの費用を言う時、全てをひっくるめて全部で幾ら(金額のこと)という意味で「一式」〇〇円と言ったりします。この一式を使って「この建物を建てるのは一式〇〇円かかる」は英語でどう言ったらいいですか?

A 回答 (2件)

少し業界用語っぽいかもしれませんが、一式は lump sum と言います。

「塊」の意味の lump です。

「この建物を建てるのは一式〇〇円かかる」 → It costs you a lump sum of \〇〇 to build this building.

ご参考までに工事契約について、単価契約 unit price contract, 一式契約 lump sum contract という言い方もあります。
    • good
    • 2

One set


One Complete set
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!