アメリカの友人に
「Do I follow my dear ○○ on Twitter?」
(○○は私の名前です)
と言われたのですが
「あなたをフォローするべき?」なのか
「あなたをフォローしてもいいよね?」なのか
どちらの意味なのかで悩んでいます。
ネットで調べてみたところ、
shouldと同じような感じだけれど
Do I do ?という現在時制の場合は
「○○でいいよね?」という確認の意味もあるそうで…
それなら「Of cause(もちろんいいよ)」と返そうと思ったのですが
もし「フォローしてもいいよね?」ではなく
「フォローするべき?」という意味だったら
「もちろん」と返したら偉そうな感じになってしまうな…と悩んでいます。
この場合のDo I ~?はどのような意味になりますか?
ネイティブ英語に詳しい方宜しくお願い致します。
No.5
- 回答日時:
考えすぎ。
ツイッターであなたをフォローしてたっけ?と聞いてるだけ。その人がすでにフォローしてるならYes, you do!で、してないならNot yet.でツイッターのアカウント教えてあげればよいのでは。No.4
- 回答日時:
doという動詞は「○○する」と言う動詞です。
Do Iの原型はI doですから、「私はする」です。疑問形にすれば「私はするべきか?」になります。
この時日本語だと「するべきか?」は問いかけにもなりshouldの語感を感じるように思いますが、英語では違います。
Doというのはあくまでも「動作」でかかっている主語が「主体的に動作する」と言う意味だからです。
ですからDo I ○○ならば「私は○○する、ということに疑問がある」であって「するべきだがしていいか?」というニュアンスはまったくありません。
No.3
- 回答日時:
英語のネイティブではないですが、正直"Do I ...?"で"Should I...?"の意味になることはあまり聞いたことがないです。
私の知っている"Do I.."がよく使われる場合は"Do I know you?"ぐらいだけです。文字的には「私はあなたを知っているか?」ですが、「あなた誰?」という意味です。それで、インターネットで検索したら、このサイトが一番上に出ました。 https://english.stackexchange.com/questions/1556 …
Do IとShould Iをほぼ同じものにしている返事もあって、shouldだけが正しくてdoはおかしいという返事もありました。
コンテキストがあればもっと判断しやすかったかもしれませんが・・・。正直、意味がはっきり分からないのなら、その本人に直接確認してみたほうがいいと思います。
ちなみに、Of causeはOf courseです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 辞書における do とdoing はどういう用法、意味ですか? 4 2022/06/12 17:49
- 中学校 Do you want a new bag? Want you a new bag? この二つの違い 3 2022/07/30 15:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 'd の特定方法 1 2023/05/17 22:13
- 英語 英訳に対する評価お願いします。(what疑問文) 4 2023/02/09 19:37
- 英語 「to不定詞」ではなく、「前置詞 to+名詞」しかとらない表現の規則性あるいは感覚について 1 2023/06/01 18:02
- 英語 実際にしなかったが、しなければならない状況だっととの意味の「~しなければならなかった」の表現について 1 2023/01/17 13:23
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 関係代名詞"what"を使うことが出来るにもかかわらず、使わない場合の効果、ニュアンス等について 8 2022/06/12 14:44
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 頑張れ!の英語の言い回しは 9 2022/09/13 10:06
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報
回答ありがとうございます。
なるほど、○○しようか?という感じなのですね。
これに対してどのような返事が普通でしょうか?
pleaseだとこっちがフォローしてよってお願いしたかのようでなんだか嫌なのですが
「yea」だけだと素っ気ない感じもします…