プロが教えるわが家の防犯対策術!

カラオケのお店とか、物を売っている系ではないお店は、英語でなんと言いますか?

A 回答 (3件)

#1さんがお書きになっているのは、お店のことではなく業界ですね。

store でも shop でもない「お店」は、そのお店の内容によって英語での表現が異なります。例えば「カラオケもある飲み屋」なら「karaoke bar」。カラオケを楽しめる個室がたくさんあって、とりたてて飲食はメインではないのなら「karaoke place」といった具合です。
    • good
    • 0

何と特定せずに言いたいことはありますよね。


日本語の「お店」は漠然とその業界を言うこともあったと思いましたけど、古い話になりましたでしょうか。

何と特定せずに、サービス業の店舗だと言いたい場合は、
service business と言うのが良さそうです。business なら一軒の店を指して言えます。
 It's a new service business.

entertainment industry/business は、テレビとか映画に限定されるかもしれません。
    • good
    • 0

Service Industry ですね。


カラオケだったら特にそのなかでも entertainment industry になります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!