The medical model is based on the belief that abnormal behavior patterns are mental illnesses or brain diseases that have a biological basis and can be classified on the basis of their particular characteristics or symptoms (Deacon, 2013)
これの訳がいまいち分かりません
自分で訳しましたが↓理解できません教えてください
医学的モデルは、異常な行動パターンは、生物学的根拠を持ち、その特定の特徴または症状に基づいて分類できる精神疾患または脳疾患であるという信念に基づいています(Deacon、2013)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
co.LTDの意味
-
英語です。
-
弱電と強電
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
『ベア天』という素材は英語で...
-
たんぽぽを英語だダンデライオ...
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
「釣果」と「釣行録」の英訳は?
-
品質用語-標準書-
-
配線用モールの「モール」って
-
よくカップルで、LINEのステメ...
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
「私が来た」の英語
-
light greenとyellow greenの違い
-
英語で「ウォーキングをする。...
-
statusとstateの違いがいまいち...
-
ガンダムとはどういう意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
11月23日 Nov 23rd ですか...
-
・(中黒)に対応する英語表記
-
「チャレンジブル」って正しい?
-
外人に手伝ったら「no sorry」...
-
百日祝いの英語について
-
「私が来た」の英語
-
加工方法の「削り出し」は英語...
-
なにも取り柄がありません。 だ...
-
ネイティブ英語の質問です。 ネ...
-
co.LTDの意味
-
配線用モールの「モール」って
-
Everyday wear for everything ...
-
この音声は何語で、どのような...
-
statusとstateの違いがいまいち...
-
light greenとyellow greenの違い
-
エクセルVBA 最終行はlast row ...
-
英語です。
-
弱電と強電
-
これのもっと小さいサイズはあ...
おすすめ情報