No.5ベストアンサー
- 回答日時:
#4で回答した者です。
「文脈」と申しましたのは、その「なんと言っても」の前後に何が来るかによって意味合いが変わりますので、その情報がないことには英語にできない、という意味です。外国語に訳すためには常に文脈が必要です。①「彼はいつも手際がいいね」「ほんとだね。なんと言っても、彼は東大卒だからね。」「確かにそうだ」
→ Well, he's got a Todai education.
②「ここのカレーもまあまあだけど、なんと言っても、ここのラーメンは一番だね。」
→ Nothing can beat their ramen.
③「あいつ、本当に調子に乗っていて生意気だよなあ。なんといっても、彼は天才と言われた男だからね。」
→ He sure is a man who was called a genius.
④ (めんどくさくなったので④は割愛します)
このほかにも文脈によって「なんといっても」の英訳は、以下のように何通りもあります。
https://eowp.alc.co.jp/search?q=%E3%81%AA%E3%82% …
https://eowp.alc.co.jp/search?q=%E4%BD%95%E3%81% …
このように、常にイコールで結びつけられる訳語がない言葉はたくさんあります。日本語の「よろしく」や英語に「miss you」などもそうですね。
No.4
- 回答日時:
もう少し文脈が必要です。
回答ありがとうございます。
先の回答者へのお礼のように
日本語の「なんといっても」は独特の日本語表現ですよね。
①なんと言っても、彼は東大卒だからね。
②なんと言っても、ここのラーメンは一番だね。
③なんといっても、彼は天才と言われた男だからね。
④なんといっても、彼はもう高齢だからね(90代だからね)
和英辞書では「after all 」を使っていましたが、これも
日本語の「なんと言っても」とは少しニュアンスが
異なるようですね。
結局=after all と似た表現で訳すしかないのかな?
とも思いますね。
No.3
- 回答日時:
「なんと言っても」を、誰が何と言っても、彼がどう見えても、で表現したい場合は
No matter what others say, He is bilingual.
Whatever He looks ( Whatever anybody think), He is bilingual.
「なんと言っても」を、結局のところ、やっぱり、どっちにしろ で表現したい場合は
He is bilingual after all.
Her is bilingual anyway.
回答有難うございます。
日本語の「なんといっても」は独特の日本語表現ですよね。
①なんと言っても、彼は東大卒だからね。
②なんと言っても、ここのラーメンは一番だね。
③なんといっても、彼は天才と言われた男だからね。
④なんといっても、彼はもう高齢だからね(90代だからね)
これ等の「なんと言っても」はご回答のように読み替えて表現
するしかないようですね。
いまいち、ぴったりとした感じは出せないかもですね。
No.2
- 回答日時:
In conclusion,
回答有難うございます。
日本語の「なんといっても」は独特の日本語表現ですよね。
①なんと言っても、彼は東大卒だからね。
②なんと言っても、ここのラーメンは一番だね。
③なんといっても、彼は天才と言われた男だからね。
④なんといっても、彼はもう高齢だからね(90代だからね)
Whatever they say では「誰が何を言おうと」では
ちょっとニュアンスが異なるし、ずばりの表現はないのかな?
とも思いますが・・
ご回答のように、「結局のところ」と読み替えて訳すしかないのかな?
とも思いますね。
No.1
- 回答日時:
after all,
more than anything else,
など。
回答有難うございます。
日本語の「なんといっても」は独特の日本語表現ですよね。
①なんと言っても、彼は東大卒だからね。
②なんと言っても、ここのラーメンは一番だね。
③なんといっても、彼は天才と言われた男だからね。
④なんといっても、彼はもう高齢だからね(90代だからね)
Whatever they say では「誰が何を言おうと」では
ちょっとニュアンスが異なるし、ずばりの表現はないのかな?
とも思いますが・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 英語でもない外国語を喋る人を聞いていると、 1 2022/04/03 15:18
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 英単語の覚え方について。 ターゲットなのですが単語帳の英単語の方を見ると日本語は出てきますがいざ日本 5 2022/08/03 14:35
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- その他(言語学・言語) 日本の多くの高校で英語以外の言語(韓国語や中国語、スペイン語など)の授業を選択することも可能にするメ 3 2023/08/27 22:22
- 大学・短大 日本の大学で英語以外の言語を専攻してる奴へw お前人生詰んだじゃんw死んだも同然だなwその言語一体い 5 2022/09/21 17:04
- 片思い・告白 好きな人(高校同級生)がいるのですが、日本語ペラペラ(日本のスラング普通に使いますし使い分けもできる 5 2023/07/09 06:38
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
revert
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Friend と Friend...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
according toとin accodance wi...
-
duly noted
-
Take care always!!の意味と...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
60' or '60 アポストロフィーの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報