プロが教えるわが家の防犯対策術!

意味を教えて下さい!

The reason why God allowed him to walk away is because you prayed for a good man, and he wasn't it.

「意味を教えて下さい! The reaso」の質問画像

A 回答 (4件)

彼が(あなたから)去ることを神が許したのは、あなたが神に善人を請うたからであり、そして、彼が善人ではなかったからだ。



ではいかがでしょうか。
    • good
    • 1

すみません。

最後の部分を

そして、「彼は善人ではなかったのだ。」に変更させてください。先程のは少々意訳が過ぎているので、文脈にあてはまらないこともあるかもしれません。
    • good
    • 1

神が彼に歩み去らせたのは、あなたが善人を求めて祈り、そして彼は善人ではなかったからだ。

    • good
    • 1

あの人はあなたが願ってたようないい人じゃなかったから、神さまは、彼があなたから離れていくようになさったってわけ。



a good man = a right person for you
相応しい、という意味での「いい人」。

You prayed for a good man and he wasn’t it.
彼はあなたが欲しがってたような人じゃなかった、ってことよ。

日本語の文章は、英語とちがって文のあたまの部分が重い構造だから、理由の説明っぽいところを先に出して、主語にあたる God と主節の内容をあとの方に持ってったら、日本語に訳しやすいと思います。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!