プロが教えるわが家の防犯対策術!

「歌う」「買う」などのワ行(又はハ行)動詞で、「歌おう」「買おう」を旧仮名表記する場合、「歌をう」「買をう」が正しいのでしょうか。それとも一般的には旧仮名でも「歌おう」「買おう」でいいのでしょうか。ご教示ください。

質問者からの補足コメント

  • 補足、訂正させていただきます。
    「買をう」「歌をう」は当方の勘違いで、この部分は「買わう」「歌わう」に変更します。
    つまり、ワア行の未然形だから旧仮名遣いなら「買わう」「歌わう」が正当のように思うのですが、旧仮名遣いでも「買おう」「歌おう」でいいのでしょうか。いいとしたら用例や根拠を教えていただければ有難いのですが・・。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2020/06/26 19:52

A 回答 (4件)

買ふ、歌ふ、なので「歌ほう」のはずですが、時代的に現代語の意志勧誘の助動詞「う」が使われる場合旧仮名遣いは用ず、現代仮名遣いが用いられたと思います。

古語は「歌はむ」「買はむ」です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

口語の「買おう」「歌おう」を旧仮名で表記したい場合、ワ行だから「買をう」「歌をう」と表記することが正しいのかをお聞きしたいのですが(文語のハ行とは別に)・・。

お礼日時:2020/06/26 09:06

>口語の「買おう」「歌おう」を旧仮名で表記したい場合、


というのが無理な状況です。
口語は新仮名遣いで表記するのがお約束です。また,新仮名遣いでは,「を」はもっぱら助詞の表記には使われますが,(ワ行動詞というものは無くなり,)ワア行の動詞(は,ワ行とア行にまたがって活用するので,)などの活用では「わ」を使うことはあっても,「を」を使うことはないと思います。
この回答への補足あり
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「口語は新仮名遣いで表記」が約束、ということがわかりません。短歌や俳句などでは口語を旧仮名遣いで表記することが普通です(逆に文語を新仮名遣いで表記することも普通、但し一つの作品中に新旧仮名遣いの混同はご法度ですが)。ともかく旧仮名でも「買をう」は無し、ということでしょうか。

お礼日時:2020/06/26 17:03

現代仮名遣い  買おう 


歴史的仮名遣い 買はう

参考
https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/jo …
「「歌おう」「買おう」の旧仮名表記は?」の回答画像3
    • good
    • 1
この回答へのお礼

納得できました。ありがとうございました。

お礼日時:2020/06/27 12:09

No.2です。

 小生のような浅学者が口を出せるようなバアイではありませんでした。
匙を投げて(白旗を掲げて?)無責任に退散します。


その代わり,と言えるかどうか。 参考となる(と思える)ページを見つけました。 (^^)/
「夏井いつきの100年俳句日記」
http://100nenhaiku.marukobo.com/?eid=1112426
 

追記:
 ワア行活用というのは,新仮名遣いに限って通用する話だと思っていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になりました。ありがとうございました(ワア行活用は口語に限って・・ということだと思います)。

お礼日時:2020/06/27 12:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!