アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

孟子の漢文である「人無有不善」の文章の書き下し文と訳をお願いします(。>ㅅ<。)

質問者からの補足コメント

  • 漢文の教科書にのってるやつです...

      補足日時:2021/01/03 11:37

A 回答 (1件)

これですかね?



<現代語訳>

孟子「性猶湍水也」(人間の本性は渦巻いて流れる水のようなものだ)

告子が言った。
「人間の本来の性質は、渦巻いて流れる水のようなものだ。
東にせきを切り落とせば東に流れ、
西にせきを切り落とせば西に流れる。
人間の本来の性質が善と不善に分けられないのは、
(せきを切り落とす前は)水が西に流れるか東に流れるか、分けられないのと同じようなものだ。」

(それに対して)孟子はこう言った。
「確かに水は、せきを切り落とす前は西に流れるか東に流れるかは分けられないが、高い方に流れるか低い方に流れるかは分けられないということがあろうか(そんなことはない)。
人間の本来の性質が善であるのは、ちょうど水が低い方へ流れるのと同じようなものだ。
人間は善でないことはなく、水は低い方に流れないことはないのだ。
水でも、もし手で打って跳ね上げれば、(水しぶきは)額より高く上げることができるし、
水の流れをせき止めて逆流させれば、山頂までも届かせることができる。
(しかし)どうしてこれが水の本来の性質であろうか。
外から加わった力が、そうさせているのである。
人間が不善をなしうるのは、その本来の性質も水と同じようなものだからである(=人間が不善をなしうるのは決して人間本来の性質ではなく、水と同じで外からの影響を受けたからである)。

<書き下し>

性は猶(な)ほ湍水(たんすい)のごときなり

告子曰はく、
「性は猶(な)ほ湍水(たんすい)のごときなり。
諸(これ)を東方に決すれば、則ち東流し、諸を西方に決すれば、則ち西流す。
人性の善不善を分かつこと無きは、猶ほ水の東西を分かつこと無きがごときなり。」と。

孟子曰はく、
「水は信(まこと)に東西を分かつこと無きも、上下を分かつこと無からんや。
人性の善なるは、猶ほ水の下(ひく)きに就(つ)くがごときなり。
人善ならざること有る無く、水下らざること有る無し。
今夫(そ)れ水は、搏(う)ちて之を躍らせば、顙(ひたひ)を過ごさしむべく、
激して之を行(や)れば、山に在らしむべし。
是れ豈(あ)に水の性ならんや。
其の勢則ち然るなり。
人の不善を為さしむべきは、其の性も亦(また)猶ほ是(か)くのごときなり。」と
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。°(°´∀`°)°。
助かりました!!

お礼日時:2021/01/03 12:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!