好きな和訳タイトルを教えてください

英語の質問です


He arrive at there.


He arrive there.

上記の二つの英文に出てくるarriveは自動詞ですが後ろに前置詞を付けなくても文として成立しているのですが、全ての自動詞もarriveのように前置詞を後ろに着けなくても良いのですか?

質問者からの補足コメント

  • すみません補足です
    他動詞の場合は絶対に後ろに前置詞はつかないのですか?

      補足日時:2021/01/17 00:48

A 回答 (1件)

これは arrive の問題ではなく、there の問題です。

there は副詞ですから、at there は間違いです。下記例文①の home と同じ扱いです。これも at home としては間違いです。
arrive は自動詞ですから、他動詞的に目的語を取る場合は、下記例文のように arrive (at/in) ~ のように前置詞を取ります。
他動詞の場合は直接目的語を取りますから、前置詞はつきません。

https://learnersdictionary.com/definition/arrive
Learner's definition of ARRIVE
[no object]
1
: to come to or reach a place after traveling, being sent, etc.
He arrived home at six o'clock.
We had some dinner before/on/upon/after arriving at the station.(arrive at the station)
When do you expect them to arrive in Boston?(arrive in Boston)
Their flight is due to arrive at 11:30.
The train from New York is now arriving.
They arrived late at the party.(arrived at the party)
The mail hasn't arrived yet.
The new version of the software has finally arrived in stores.(arrived in stores)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます
参考になり解決できました!

お礼日時:2021/01/17 01:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報