電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「要素A~CおよびD」を英語で表現する場合、次の何れが適切でしょうか(CとDの間のコンマの有無)。

1) elements A to C, and D
2) elements A to C and D

ご教示ください。

質問者からの補足コメント

  • すみません、質問が間違っていましたので、次のように修正させていただきます。

    「要素A~CおよびH」を英語で表現する場合、次の何れが適切でしょうか(CとHの間のコンマの有無)。

    1) elements A to C, and H
    2) elements A to C and H

    ご教示ください。

      補足日時:2022/03/10 13:47

A 回答 (5件)

"oxford comma"で検索


a, b, c, and h

A to C and H
だと
A to "C and H"とも読める

検索した一番上にあったURL中の文から引用
I love my parents, Lady Gaga, and Humpty Dumpty.
I love my parents, Lady Gaga and Humpty Dumpty.
両親 = Lady Gaga and Humpty Dumpty?

oxford commaを使わないといくらでも紛らわしい文が書ける

I go for a walk with my dogs, Tom and John.
犬の名まえがTomとJohn?

commaを入れるべき
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。コンマを入れるべきなのですね。

お礼日時:2022/03/11 16:20

elements A to C and element H のほうがわかりやすくなかろうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2022/03/11 16:20

Elements A-C and H

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2022/03/11 16:19

「~」でなければ elements A, B, C and H ですから,当然のように elements A to C and H とか elements A through D and H でしょうね。

でも,技術的な科学的な文章で,四つの要素をひっくるめてこのように並べることには説得力が減少するだけですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。参考にさせていただきます。

お礼日時:2022/03/11 16:19

elements A to D

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。質問が間違ってしましたので、補足欄にて修正させていただきます。

お礼日時:2022/03/10 13:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!