プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

クイズを出しますというのを英訳してください。
出すという動詞にはどのようなものがありますか?

A 回答 (3件)

Here is a question for you.


「質問です」と言う意味ですが、自分が答を知っているのに人に答えさせるのにこんな風に言ったりします。

O.K, here's a question for you. Well...

などと会話ではなったりします。自分が疑問に思っていることで本当に「質問」の場合と、「ちょっとかんがえてみてよ」と言うクイズ的な意味と両方使えます。いかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ほー、勉強になります!ありがとうございます。

お礼日時:2005/03/23 19:32

No.1さんの言うように「クイズを出します」と言う間接的表現だと「出たね。

で、何?どうしろって言うの?」と思われるだけです。

ストレートに命令形で
Answer a quiz.
(クイズに答えなさい)
と書くのが一般的だと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

お礼日時:2005/03/23 19:32

日本語の「クイズを出します」の直訳だと"Here is a quiz." となりますが、英語のニュアンスとしては「ここにクイズがあります」という事になり、「だから、何?」って思われるので、オススメとしては、"Here is a quiz for you to challenge." とすることにより、「クイズに挑戦!」という意味合いになります。


どのような用途でこの表現を使うかによって違ってきます。
    • good
    • 8
この回答へのお礼

なるほど、回答ありがとうございます!

お礼日時:2005/03/23 19:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!