アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The expeditions found that starlight was indeed deflected by the sun, by almost exactly the amount Einstein had predicted.
それらの観測隊は、星の光が本当に太陽によって屈折すること。 その角度はアインシュタインが予測したのとほぼ同じである ことを確認した。

カンマ直後の「by」の意味が分かりません。また、「by」はどこにかかっているのですか?

ご教授お願いいたします。

A 回答 (1件)

このby の意味は「~量(数)だけ」の「だけ」に当たります。



ご質問中にある英文の和訳はその当たりをはっきり訳していないので、はっきりと訳出すれば、「観測隊は、アインシュタインが予測したのとほぼ同じ角度だけ星の光が本当に太陽によって屈折すること確認した。」となります。

I'm taller than my mother by 15cm. (私は母より15cmだけ背が高い)というようにbyの後に具体的な数字が来ることもあります。なお数字の時はby がなくても意味はちゃんと通じます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

なるほど…量や数の前に来るbyは「だけ」の意味になるのですね。
よく理解できました。例文も分かりやすかったです。ありがとうございました。

お礼日時:2023/01/15 08:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!