プロが教えるわが家の防犯対策術!

put the book back where it was
これはput the book back to where it wasと言えますか?
どちらが正しいですか? 

whereの前にthe placeが省略されていると考えて、to the
place where it wasになるのかと思いました。



stay where you were.という表現をみました。
これもStay at where you wereと言えないのでしょうか?

A 回答 (7件)


put the book back to where it was は言わなくもないですが、
put the book back where it was が一般的です。 


Stay where you were.
もといた場所にとどまりなさい。

Stay at where you were.
もといた場所に宿泊しなさい。

Stay where you are.
今いる場所にとどまりなさい。

3つとも正しいですが、それぞれ意味が違います。
でも、どれを使ってもだいたい通じるので、日常会話では気にしなくてオッケー!
    • good
    • 0

toは付けません。


付けたいときは、toの後ろに場所を示す名詞がないといけません。
    • good
    • 0

訂正:


”Where you at?”または”Where you are at?”

”Where you at?”または”Where are you at?”
です。

失礼しました。
    • good
    • 0

whereを言い換えると”to, at, or in what place”になります。

なので
put the book back to where it wasを上記にしたがって言い換えれば
put the book back to to what place it was
となり文法間違いとなります。

”Where you at?”または”Where you are at?”
と聞くとがありますが、同様に文法まちがいでスラング的な使い方です。
文法的には正しくないものの、これが意外と海外ドラマや映画でも使われていたり、若い人がよく使っていることがある。
なのでgoogleでStay at where you wereとググれば使用例はあります。
    • good
    • 0

where (とその仲間の here, there) は英語の歴史の中ではちゃめちゃになったからなぁ....



古くは
at the place
to the place
from the place
のそれぞれに対応する副詞が存在したので, 当然前置詞は使わなくてもよかった. このうち at the place に対応するのが*本来の*where だね.

ところが, 英語ではなぜか at the place と to the place が同じ where で表されるようになり, しかも from the place の意味を持つ語が事実上消滅してしまった. そのため from the place 相当語句を新たに作り出す必要が出てきてしまい, from where という (本来的には珍妙な) 表現を使わざるをえなくなってしまった.

というわけで, 質問に挙がっている 2つについてはどちらも前置詞を付けないのが正解. 少なくとも stay... の方が本来的にも付けちゃダメ.

まあ「where は場所を表す」という, ある意味先祖返りな解釈もできなくはないんだけど.
    • good
    • 1

#1の方の書かれている通りです。



そこに前置詞が含まれるかどうかは、それが名詞節か副詞節かの違いなので少々紛らわしいですが、整理して覚えてしまうことです。

関係副詞(where/when/why)の先行詞はよく省略されます。
howはthe wayかhowのどちらかです。
それぞれthe place/the time/the reasonですが、名詞節では前置詞は含まれていません。

例えば名詞節だと、
The traffic accident happened a few meters from where I stood.
と言う文。
その交通事故は[私が立っていた場所]から数メートルのところで起きた。
このwhereはthe place where I stoodと言う名詞です。
なのでfrom(~から)がなくては意味が通りません。

これと同じことで、疑問代名詞だと
Where are you from?
はwhereが名詞の「どこ」と言うだけなので「~から」は必要です。

一方、関係副詞は、前置詞+the place/the time/the reasonなので、前置詞も意味も含みます。質問文では、
Put the book back where it was.
where=to the place where it wasです。
その本を[元の場所に]戻して下さい。

Stay where you were.
where=at the place where you were
[その場に]留まれ。
    • good
    • 0

Where 自体にすでに、atやtoやinやonなどの場所を示す前置詞が組み込まれているからだと思います。



たまに Where were you at?というのを聞きますが、それは文法的には正しくないと思います。

ただし、「どこから来たの?」と言うときには、Where are you from?
とfromを付けないと意味が通じませんのでご注意を。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A