単二電池

女子柔道57キロ級韓国代表のホ・ミミ選手の名前について質問です。
ホ・ミミ選手は東京育ちの在日朝鮮人なので池田海実という通名で、本名が許海実と報道されてました。
海実だとたぶん朝鮮語だとヘシルになると思います。
日本語の訓読みだと海実は「ミミ」と読むと思います。
なので本当はホ・ヘシルなんだけど、日本語の訓読みと混ぜてホ・ミミという表記にしているのでしょうか?
分かる方、回答お願いします。

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    訓読みの中には「人名訓」というのがあります。
    熟字訓などの延長だと思いますが
    そのなかに「ミ」はあります。
    https://b-name.jp/%E8%B5%A4%E3%81%A1%E3%82%83%E3 …
    また新潟県には青海川駅という駅がありますがこれはオウミガワで「ミ」です。
    女子ボクサーの並木月海さんも名前は「ツキミ」で「ミ」です。

      補足日時:2024/08/01 14:38

A 回答 (2件)

ハングル文字って表音文字ですから海実という漢字名からの読みは無視してミミという日本語の読みを優先させてると思います。

    • good
    • 0

日本語の 海 には ウミ という読みはありますが、ミ という読みは有りません。


一種のキラキラネームなんじゃないですか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A