アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「あなたはそこへ誰といったのですか?」

という文はどういう英語になるのですか?

Did you go there with whom?では違いますか?

それと、thereやhereの時はその前にtoはいりませんか?お願いします。

A 回答 (3件)

先の回答者の方々がおっしゃるとおりですが、一つだけ付け足します。


実際には(特に口語では)
Whom did you go with?はとても一般的にNative Speakersの間で使われるので問題がありませんが、本来英語のルールとしては、前置詞で疑問文が終わるのは好ましくないので、とても厳密にルールを言うと
With whom did you go?が正しいです。
しかし書いたように、実際使う際には心配する必要はありません。ただ知識として知っていて損はないと思います。これをネタにしたジョークもある位です。
-------------------------
A: Where are you from?
B: I'm from a town where people don't end their questions with a preposition.
A: OK, then. Where are you from, a*shole?
-------------------------
わかりましたか?Aさんが、出身はどこですか?と聞いたのに対し、Bさんがいやみっぽく「文章を前置詞で終わらせるような人のいない所から来たんですよ。」と返しています。(このルールに従うと、厳密にはFrom where are you?というのが正しいといいたいので。実際には誰も言いませんが。)更にAさんが「そうですか。じゃあどこからきたんです、おばかさん?」と返しています。(実際の表現はもっと下品ですが^^;)
余談でした。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。口語的な言い方が知りたかったので、とても助かりました!!
このジョークも初めて知りましたが、面白いですね!!

お礼日時:2005/09/03 15:06

Did you go there with whom?では違いますか?


・・・違いません。正しいです。
Who(m) did you go there with?やWith whom did you go there?でもいいです。

それと、thereやhereの時はその前にtoはいりませんか?
・・・要りません。これらは「そこ」「ここ」を意味する名詞であると同時に、「そこに(で、へ)=in there, at there, to there」「ここに(で、へ)=in here, at here, to here」を意味する副詞でもあります。
よって副詞として使える場合は、わざわざ名詞として使って前にtoをつける、というような面倒なことは(通常は)しません。(例えばinを強調するためにin hereと敢えて言うことはないこともありません)
しかし副詞としてのこれらも、fromなどの意味は含みませんから、「ここから」などと言う場合は、hereを名詞として使い、from hereということになります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。副詞でもあるという考え方を初めて知りました。余り品詞について考えない為。。。しかし、もっと勉強してみようと思います!

お礼日時:2005/09/03 15:07

疑問詞は、文の最初にくるのが基本形ですから、



With whom did you go there?
Whom did you go there with?

となる方が形がよいですね。

thereの前にはtoは不要です。というか付けてはいけませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!Withが最初にくるのはやや不安を感じますね・・・しかし、両方とも覚えておきます!!

お礼日時:2005/09/03 15:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!