No.1ベストアンサー
- 回答日時:
YAHOO! では、翻訳、通訳のサービスというカテゴリがあります。
http://dir.yahoo.co.jp/Business_and_Economy/Busi …
あと、参考URLに示したところもあります。
料金については、日経新聞の記事では一般的な文書の英語→日本語で原文100ワードあたり1,500円~4,000円と示されていました。これは大手の翻訳会社の価格です。
翻訳会社によっては料金が様々で、品質も様々です。短い文書を試しに発注して、出来栄えを見てから次を発注されることをお勧めします。
ご不明な点がありましたら補足でお尋ねください。
参考URL:http://www.trans-mart.net/
あ~、確かにそうですね。どこかで翻訳はセンスだと聴いた事があります。
よい方がいらっしゃったらそうしてみます。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
popinzさん、こんにちは。
googleで「翻訳者」をキーワードにして検索したらヒットしました。
参考URLに2つほど挙げておきますね。
特に最初の方のサイトにはいろいろと詳しいことが書かれています。
なお、個人の翻訳家に頼むと1ワード当たり20円前後じゃないかと思います。(質の保証はできませんが。)
余談:翻訳ソフトに見切りをつけたのは大正解です。プロの翻訳家はそんなものは一切信用しません。
参考URL:http://trans.kato.gr.jp/translators/, http://www.jat.org/
ありがとうございます。「大正解」…なんだか翻訳してもらうのが楽しみになりました。1度頼んだら多分その後も幾度となく翻訳してもらわなければならなくなると思うのでなるべく安い?方を探そうとは思うのですが、質が落ちても嫌だし、難しいとこですね。でもとても参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- コンサルティング・アドバイザー UL など海外規格をまとめる方法について 3 2023/08/16 10:29
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
登記簿の英語翻訳について
-
ChatGP お勧め
-
社内翻訳しています。自信消滅...
-
ある安売りサイトで買ったので...
-
和英訳
-
タトゥーを漢字で入れたいので...
-
英語への翻訳パート2
-
英語版の健康チェックシートを...
-
翻訳家の仕事について
-
60すぎてから英語翻訳のバイト...
-
アルファベットの「K」
-
関係代名詞を一つの文に複数使...
-
9番目の
-
英語で「お掃除どうされますか」
-
人名の「sean」はなぜ、「ショ...
-
【tu】は 「てゅ」ですか?【tsu...
-
英単語crazyではなく、Krazyと...
-
携帯電話でオンライン英会話を...
-
格調高い文章で書かれた本を教...
-
「Ward」と「City」の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ChatGP お勧め
-
英語で目上の人に「英語が下手...
-
私の彼はシングルファザーです...
-
"~~したのち、○分後"の訳しかた
-
翻訳家になるには?
-
登記簿の英語翻訳について
-
英語できない人が洋楽を和訳す...
-
英語以外に専門が無い
-
天府は何語?
-
『lost in translation』
-
社内翻訳しています。自信消滅...
-
recognizable=お馴染みでいいで...
-
60すぎてから英語翻訳のバイト...
-
弱気は最大の敵
-
Incident & Injury Free
-
Great Gatsby は難しい?
-
和英訳
-
翻訳の仕事にはどの位の英語力...
-
英語の翻訳が上手くいきません...
-
専門学校卒でも英語関連の仕事...
おすすめ情報