
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
メニュー名を考えるのは、想像力が掻き立てられて楽しいですね。
メニューを見て興味を持ってもらうってのも、粋なおもてなしだと思います。私なら、ということで参加させてください。
Marinade of smelt(Grapefruit flavered)
marinated ~~ とするか marinade とするか悩みますがこちらが私の趣味です。グレープフルーツ風味は生かしたいですね。あるいはMarinede Floridane なんてしてフロリダ風マリネなんて言い方も面白いと思います。
Salmon marinade with rocket
フランス語の感じを大事にして、ルッコラは rocket としたいです。
Romain lettuce salad with Parmigiano
ロメインはローマ風レタスという感じなので、生かしたいです。
Grilled oil sardin provencale
これが一番難しいですね。プロバンス風っていうと、トマトかオリーブが入っていると思いますが、ハーブでも思い切ってそうしてはどうでしょう。
香草とパン粉でグリルした料理の名前があったような気もするのですが、思い出せません。
Grilled squid legs with Black ink Mayonnaise
黒い墨のマヨネーズってのを強調して、興味を持ってもらいたいところです。
海外からのお客さんに、楽しんでもらえるようなメニューになる事を祈っています。
この回答への補足
ご回答は、拝見してすぐに参考にさせていただいたのですが、お返事を差し上げるのが遅れ申し訳ありません。
>海外からのお客さんに、楽しんでもらえるようなメニューになる事を祈っています。
あたたかいお言葉までありがとうございます!
kanta610さま、お礼を書く場所を間違えてしまいました。
お手数ですが、上の「この回答への補足」をご覧ください。
ありがとうございました!
No.2
- 回答日時:
Pickled Smelts - flavored with Grapefruit Juice
Marinated Salmon with Arugula
Romaine Lettuces sprinkled with Parmigiano Reggiano
Oiled Sardines broiled with Herbs flavored Breadcrumbs
Grilled Squid Arms - with Black Mayonnaise Dressing laced with Squid Ink
で如何でしょうか。
No.1
- 回答日時:
アメリカには数十年おります。
レストランのメニューではまずは簡単にメインの素材が何であるかと味、料理方法で記載されていて(EX 酢豚 SWEET AND SOUR PORK) その下に詳しく説明されているか注文する際に説明されるか、こちらから説明を求めるかです。 ので、
MARINATED GRILLED SMELT
MARINATED SALMON
LEAF LETTUCE SALAD(ロメインレタスがよくわからないけれども玉になっていないレタスのことでしょうかね)
BROILED OIL SARDINE W/CORIANDER (なにを香草とよんでいるのか不明ですが、コリアンダーのことでしょうか?)
GRILLED SQUID (CALAMARI) LEG W/INK SAUCE
程度にしてその下に説明書きを書くか、注文の際に説明するかされたらどうですか?
ありがとうございます! 参考にさせていただきます!
>レストランのメニューではまずは簡単にメインの素材が何であるかと味、料理方法で記載されていて
そうなんですね。長々とメニュー自体には書かないのですねー。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- 英語 お食事の英語のお礼文章について 1 2022/10/23 00:41
- その他(暮らし・生活・行事) 私の趣味をご覧になって、いかが思われますかしら? 12 2022/04/11 22:36
- 飲食店・レストラン インドの「カレー」が食べたい 5 2023/01/14 08:46
- 英語 英文法教えて下さい 2 2022/12/27 11:49
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 食べ物・食材 友達の孫がコロナ感染して、 その際に、市から食料品が送ってきた中に、パスタのソース イカ墨が入ってい 12 2022/09/21 15:14
- 英語 英作文で有名人と食事をするなら誰とするかをその人物の軽い紹介とその理由を含めて40〜60ワードで述べ 1 2023/06/22 19:33
- レシピ・食事 一見高級そうに見える鶏胸肉を使ったアナタのイチオシ料理は? 3 2023/07/30 16:30
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
“漬け”を英語ではどの様に訳し...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
covered with とcovered inの違い
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
時制について
-
「単位:万」を英語で書きたい...
-
agree withとagree that
-
タイ語で人名の前につけるpの意...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
ムカつくを英語でなんといいますか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
数学に関して
おすすめ情報