重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

はじめまして。
 接客のバイトをしているのですが
 英語で何ていうのか教えてください !

(1)『紅茶を用意しますが、温かい紅茶と
 冷たい紅茶どちらがよろしいですか? 』
would you like a hot tea or an cold tea?
 
(2)『当店をご利用されるのははじめてですか?』
・are you new comer?
・have you been visited here before?

(3)それではご案内します。
・ok, follow me,sir

(4)(ベットに)横になってください。
.lie down,please

(5)気持ちいいですか?
how do you feel?
feelin Okey?

A 回答 (2件)

以下参考まで



選ばせるなら接客業では
Which one would you like? を覚えておくといいと思います。
Which one would you like? hot tea or ice tea?
We serve tea. Which one would you like? hot or ice? など
今はice teaで通じます。

それから通常 Ok は接客で使ってはいけません。でも私の想像があたっている職業なら、適度に使ってもいいです。

これ便利かも
Turn around. ひっくり返って(寝る向きを変えて)ください

発音がおかしいと、短いフレーズでもなかなか通じないかもしれません。
時々発音を矯正してくれる外人もいると思いますので、そういうときは来客を先生にして、発音の矯正をしてもらってください。

中国で接客してもらって「可以馬?(クァーイーマー?)[だいじょうぶですか?][いいですか?]」
とよく聞かれていたのを思い出しました。フットマッサージですけど。
がんばってね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

接客の仕事で英語を使ったことがないので、助かりました!! ありがとうございます。

お礼日時:2006/06/03 09:00

(1)


Would you like to have a cup of tea?
Iced tea is also available.
Which one wuold you like ?

(2)
Is this your first time?

(3)
This way please, sir/madam.

(4)
Please lie on your back.(仰向けになる)
    lie on your face/lie with your face down
(うつぶせ)

(5)
How do you feel ?
Do you feel good ?

ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

英語って難しいです!!

お礼日時:2006/06/03 08:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!