
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
#3、#4 です。
使用例をいくつか挙げます:旅行・添乗用語として
http://www002.upp.so-net.ne.jp/mikuroom/yougo.htm
TBA (To be Advised):追って連絡
The Free Dictionary
http://acronyms.thefreedictionary.com/To+Be+Advi …
TBA - To Be Advised
http://www.autoebid.com/help/showdocument.php?ar …
TBA: 修正済みバージョンに関する情報は、後日提供します
http://www.bakbone.co.jp/support/errata.html
#3に記しましたが、業界によっては普通に使われているようですが、一般的とまでは言えないと思います。
No.4
- 回答日時:
#3です。
追記します。To be advised. を TOB と略すのは見たことがありません。略す場合は TBA です。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
メモに書いてあったのは「TBA」です。
すみません。何を勘違いしたのか。。
TBAは一般的でしょうか。
No.3
- 回答日時:
TBA(to be advised)はスケジュールが未定の場合に使います。
後報、追って連絡、確定後に連絡、ですね。
業界にもよるのでしょうが、普通に使っていると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
英文の意味fを教えてください
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語、和訳
-
TOEICテストにある、Question ...
-
和訳
-
「compendious book」の和訳に...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
not~orとnot~nor
-
映画MI2をみててきになりました。
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
Created by~それともProduc...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
RAVE FACTORY
-
英文の意味fを教えてください
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
「no context」の意味やニュア...
-
"Tale of the Tape"
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
和訳おねがいします。(短文)
-
和訳をお願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
英語の和訳
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
教えてくださいm(_ _)m
-
和訳 DISCUSSION INSERT
-
英文の置き換えをしました、チ...
-
英文の和訳をお願いします。
おすすめ情報