近所の地元のスーパーで買う豚肉の色はきれいなピンク色です。
一方、近所の全国区のスーパーで買うと、
ちょっと傷んでるようなビミョーな色です。
最初は照明の色のせいかと思ったんですが、家でもビミョーな色でした。
加工日や産地が同じでも、色はかなり違います。

どっちを買えばいいんでしょうか?
最近(といってもけっこう前ですが)TVでもいろいろあったし
きれいなピンク色っていうのも人工的につくられてるんだったら
いやだな、って疑心暗鬼になってしまいます。。。
どなたか普通の豚肉の色を教えてください~~~

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

#2のRikosです。



>色は、黄色いというか茶色いというか、古くなった色って感じです。

私でしたら、ピンク色のほうを買いますね。
前に買っておいて使い忘れた豚肉が、そんな感じの色になっていて、使うのを止めたことがあります。
買った時には、きれいなピンク色だったんですよ。(その時は、賞味期限が切れていたので捨てました)

http://www.kadoya.com/recipe/chiebukuro/kihon/01 …

http://www.asahi-kasei.co.jp/saran/lab/no.3/lab_ …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱりピンクですね!

しかし、何であんな古そうな豚肉、売ってるんだろう・・・。
2度も回答していただいて、(^人^)感謝♪です。

お礼日時:2002/03/23 22:01

>低温塩水処理っていうのは、「りんごの色が変わらないように


>塩水につける」みたいな感じなんでしょうか?

違います。
まぁ抗酸化作用もあるのかもしれませんが主な目的は浸透圧の原理を
利用してドリップを出にくくするというものだったと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

変なたとえをしてしまってスミマセン。

低温塩水処理をしてあると、売り物として寿命が伸びるってことですよね???
よくわかりませんが、なんか体に悪そうな処理じゃなさそうですし
きっと、素人には見分けもつかなさそうなので
その点についてはあきらめて買おうと思います!

早速のお返事、ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/22 16:30

豚肉は、『脂身が白いもの』が新鮮だと聞いたことがありますので、購入する時には脂身で判断しています。

(黄色っぽくなっていたら、古いものだそうです)
それとやはり、肉につやがあるものがいいと思います。

>ちょっと傷んでるようなビミョーな色です。

う~ん......。どのような色なのでしょうか?
豚肉も部位によって色に差がありますので、赤味が強いからといって痛んでいるとは限りません。
むしろ色が薄い豚肉は、美味しくないそうです。

牛肉も着色されているという話しを聞いたことがありますし、判断基準が難しいですね。

http://www.cfqlcs.go.jp/technical_information/qu …

参考URL:http://www.cfqlcs.go.jp/technical_information/qu …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

色は、黄色いというか茶色いというか、古くなった色って感じです。

脂身が白いと新鮮なんですね。(初めて知りました!)
ピンク色の豚肉は、脂身も真っ白できれいです。
なんかちょっとホッとしました。
HPも参考になりました。
ありがとうございました♪

お礼日時:2002/03/22 15:04

精肉でバイトしてたことがあります。


人工的に作られるってことはないと思いますが鮮度そのものが違うという
のは考えられますね。
また低温塩水処理してあるかどうかで見た目の色も変わると思います。

冷凍ものはやはり色が変わるでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

低温塩水処理っていうのは、「りんごの色が変わらないように
塩水につける」みたいな感じなんでしょうか?

ウーン (Θ_Θ;)、知れば知るほど迷ってしまいそう(笑)
アドバイスありがとうございました。

お礼日時:2002/03/22 14:58

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q動詞一覧・目的語一覧・補語一覧みたいな英語の詞・語ごとにずらーと並んだ

動詞一覧・目的語一覧・補語一覧みたいな英語の詞・語ごとにずらーと並んだサイトってないですか?

Aベストアンサー

動詞はともかく「目的語」とは「補語」というのは文における働きなので, そんな一覧を求めることがそもそも全く無意味.

Qドイツの生豚肉のソーセージって本当に生の豚肉?

ドイツに生の豚肉で作ったソーセージやペーストがあると聞きました。豚肉って寄生虫がいるので加熱が必要だと思っていました。

実は生豚肉のソーセージって生ハムのように生でないのかあるいは、なにか別の殺菌方法があるのでしょうか?

Aベストアンサー

>そういうこともあるんですか?
若干の誤解があるので

生肉食べてもOKというのは理由が解らんので、そのときに自分を納得させるために「勝手な解釈」をしただけです。

私は生肉食は大反対派なので日本では絶対に食べません。
でも現地の人が休日にもかかわらず善意で用意してくれた料理を拒否できなかったのです。
ヨーロッパの休日は日本の休日より厳格?です。
食生活を拒否するとその人の文化を拒否する事になると考えています。

寄生虫に関して私流の考え方は、よく「新鮮だから生でも大丈夫」という事を言われますが、古い・新しいは寄生虫には関係の無いことだと考えています。
豚・牛が生きている時から寄生しているのだから寄生虫・・

ついでに缶詰のソーセージを適当に買って日本に持ち帰り(検疫法違反とは知らなかった)自宅で開けてびっくり、血液を固めた物でした、食べられなかった。


http://www.forth.go.jp/tourist/useful/06_kisei.html

http://www.agr.okayama-u.ac.jp/amqs/josiki/19-9412.html

http://www.primaham.co.jp/meatclub/world_meat/World2.htm


ここの中段にアメリカ・カナダ人の6人に1人が寄生虫に感染していて自覚症状が出ていない事が記載されていますので、ヨーロッパ人も自覚症状が無いだけでしょう。
生食した私もその一人かも・・・

http://islamcenter.or.jp/jpn/PorkInhibitionJP.htm#医学的立場から

>そういうこともあるんですか?
若干の誤解があるので

生肉食べてもOKというのは理由が解らんので、そのときに自分を納得させるために「勝手な解釈」をしただけです。

私は生肉食は大反対派なので日本では絶対に食べません。
でも現地の人が休日にもかかわらず善意で用意してくれた料理を拒否できなかったのです。
ヨーロッパの休日は日本の休日より厳格?です。
食生活を拒否するとその人の文化を拒否する事になると考えています。

寄生虫に関して私流の考え方は、よく「新鮮だから生でも大丈夫...続きを読む

Q新着順や新着順一覧を英語で書くと??

英語で新着順ってなんて書きますか?
HPに写真を載せていて
写真を新着順一覧に表示するスペースの名前を英語にすると、なんて書けばいいんでしょうか?
新着順や新着順一覧…という感じでお願いします。

Aベストアンサー

Sort by Date (日付順)というリンクが多いですね。

順番の切り替えに latest to earliest (最新から最古へ) とその逆を書いてある場合や、上向き三角▲と下向き三角▼のボタンを使っているところもあります。

到着というのをわざわざ盛り込んでいるところは少ないですが、長くても良いならば、Sort by Date arrived か Sort by Arrival Date とも書けます。

今回に写真という語も入れようとすると、Photos sorted by date (latest to earliest) のようになって見た目は冗長になってしまいます。

Qいくらの色がきれいに出ないのはなぜ?

生すじこでいくらの醤油漬を作りました。いつもと同じ手順のつもりなのに、今回は醤油に漬けてもあの独特のキラメクオレンジ色にならず、黒ずんだ、暗い色になってしまいました。見た目もとても不味そうです。ショック!!
何がいけなかった(原因)のでしょうか? 鮮度・品質が悪いものだったとは思わないのですが、食べても大丈夫でしょうか? 教えてください。

Aベストアンサー

それは残念でしたね。
見かけが悪いだけで、食べても問題ないですよ。醤油の質が、合わなかったのでしょうね。
白醤油を使うと、つやつや、きらめくオレンジ色に仕上がります。(^^♪
白醤油は、旨み成分は普通の醤油以上で、素材の色を殺すことがありません。
これを使うと、煮物も、プロのようにできますよ。お試しください。
「白醤油」で検索すると、たくさん出てきますよ。

QWindows7でプログラム一覧が英語表示される

Windows7でプログラム一覧が英語表示される

Windows7 Professionalを使っています。
最近気がついたのですが
普通ならプログラム一覧で
「アクセサリ」と表示されるはずの部分が
英語で「Accessories」と表示されるようになっていました。
メニュー自体もすべて英語で
たとえば「電卓」なら「Calculator」といった具合です。

ちなみに「ゲーム」は「Games」
「既定のプログラム」は「Default Programs」となっていますが
「スタートアップ」はそのままです。

ソフト自体に不具合はないのですが
何となく気になります。
かといって
名前を一つ一つ変更するのも面倒です。
簡単に元へ戻す方法がお分かりでしたら
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

詳しくは分かりませんが、C:\Users\○○\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\AccessoriesにあるはずのDesktop.iniをうまく設定すればよいと思います。ちなみに○○はユーザー名です。

Qナスの煮物をきれいな色に仕上げたい

ナスの和風のあっさりした煮付けについてなのですが
普通に煮込むと、ナスが茶色くなってしまい、ものすごくまずそうです。
お店でプロの方が作ってるのはみんなきれいな青紫色をしてますよね。
油で揚げてから軽く煮込むといいと聞いたのですが、
高カロリーになってしまうので、できれば油は控えたいんです。
他に何か方法ありますでしょうか。
アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

vitaminzai さん、こんにちは~☆♪

> 高カロリーになってしまうので、できれば油は控えたいんです。

変色するのは、茄子の皮に含まれるアントシアン系の色素のが、
熱に不安定なためで、100度以下で加熱すると退色してしまうために起こります。
変色を防止するためには、100度以上で加熱できる油を使うことになります。

ということは、茄子の皮のみを高温で加熱処理すれば良いので、
「クッキングシート」と「電子レンジ」を利用すれば、僅かの油で
変色を防ぐことが出来ます。
このあと熱湯で、油抜きをすればよいと思います。

詳細については、下記のURLをご参考にしてくださいませ。
下段にある『ポイント』の項をご参照願います。

http://www.tec-tsuji.com/recipe2002/chef/cf0126/index-j.html

糠漬けでしたら、鉄・焼明礬でアントシアン系の色素を安定させることが
出来ますが、煮物に利用すると肝心のお味のほうに影響を及ぼします。


ではでは☆~☆~☆

参考URL:http://www.tec-tsuji.com/recipe2002/chef/cf0126/index-j.html

vitaminzai さん、こんにちは~☆♪

> 高カロリーになってしまうので、できれば油は控えたいんです。

変色するのは、茄子の皮に含まれるアントシアン系の色素のが、
熱に不安定なためで、100度以下で加熱すると退色してしまうために起こります。
変色を防止するためには、100度以上で加熱できる油を使うことになります。

ということは、茄子の皮のみを高温で加熱処理すれば良いので、
「クッキングシート」と「電子レンジ」を利用すれば、僅かの油で
変色を防ぐことが出来ます。
このあと熱湯で、油...続きを読む

Qヘンな日本語英語の一覧があるサイト

ヘンな日本語英語の一覧があるサイトなんてご存知ありませんか?
ピアース、ピーマン、ビデオデッキ、シャーペンなど、実際には使われない英語がたくさん日本で使われていたりしますが、こういうリストが載っているサイトを探しています。

ご存知の方いらっしゃいましたら教えて下さいっ!
よろしくお願いしまっす!

Aベストアンサー

洋サイトですが

参考URL:http://www.engrish.com/

Qショッキング・ピンク色で、まきまきうんちの形をした・・・お漬物って御存知ですか?

こんばんは。
タイトルにある御漬物を探しています。
漬物の名前はわかりません。

以前、一度だけ食べた事があるのですが、是非もう一度食べたいんです。

食感は、カリカリって感じで、カリカリ梅の様な食感なんです。

大きさは、2~3cm位だったと思います。

百貨店の物産展を覘いても、売ってなくって・・・。

どなたか御存知ないでしょうか?

宜しくお願い致します<(_ _)>

Aベストアンサー

ちょろぎ(千代呂木・長老喜)ですね。
お正月に食べることが多いので、そろそろお店に出るでしょう。

参考URL:http://www.akanehime.com/kaimono/benichoro.html

Q色の名前は、日本語と英語のどちらを多く使う?・・・例えば「緑」と「グリーン」

「緑」と「グリーン」、「灰色」と「グレー」・・・

色の名前を言う時、日本語と英語のどちらを多く使いますか?

例えば、
・服の色は?
・車の色は?
・携帯機器(電話・プレイヤーなど)の色は?
どちらの表現を多く使いますか?

又、その他
「このもの(種類)は、日本語(英語)で言う」
「この色は、日本語(英語)で言う」
「殆ど、日本語(英語)で言う」
といったご回答も、歓迎します!

Aベストアンサー

じゃあいきましょか。英語です。私ら。

ピンク、ローズピンク、チェリーレッド、マローピンク、チリアンパープル、コスモス、チェリーピンク、ベビーピンク、ラムプラーローズ、ラズベリー、ローズマダー、カーマイン、パーシアンローズ、プラム、ガーネット、ピアニーレッド、プリムラ、コーラル、サルビア、マゼンダ、バーミリオン、シグナルレッド、ホビーレッド、ロブスター、ケチャップ、ファイヤー、スカーレット、バーミリオンレッド、ルビー、オペラ、ブリック。ベルベット。
以上赤系統。
日本にも古来のゆかしき呼び方はありますが、この点に関しましては英語に軍配をあげます。

グレーといいましても、シルバーホワイトグレー、パールグレー、オレンジグレー、イエローグレー、ブルーグレー、ピンクグレー、フレンチグレー、ミディアムグレー、グレー、ダークグレー、カーボングレー、チャーコールグレー、…あぁしんど。
私は日本男児ですが色名は英語です。

Q桃をきれいにカットする仕方を教えてください。皮をきれいにむいて、おいし

桃をきれいにカットする仕方を教えてください。皮をきれいにむいて、おいしそうに切り分けるコツを教えてください。真ん中にある種がじゃまで、上手なカットができません。お願いします。

Aベストアンサー

真ん中に一周切り目を入れる
上と下を持ってひねる


人気Q&Aランキング

おすすめ情報