はじめまして、whiterabbitといいます。私はいまアメリカに住んでいて、
「SpongeBob SquarePants」という番組を見ていました。
その番組で「tartarsauce」と「barnacles」って言ってたんだけど、
「tartarsauce」と辞書で引くと「タルタルソース」って言うふうに書いてあった
んだけど、「tartarsauce」って怒って言ってるから、多分違う意味があると思うんですけど。
それと、「barnacles」も怒って言ってたけど、辞書で引くと「フジツボ」って
でるんで、これも違う意味があると思うんです。
だから誰か教えてください。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
著作権の事を考えると、全訳はできないので、なんで「タルタル ソース」が出て来たのかだけ、お話します。
プランクトンが、ミスター・クラブ(Mr. K)のふりをして、スポンジボブ(SB)からクラブ パテーのレシピを盗もうとしたエピソードが、去年の12月28日に放映されました。どっちがどっちか判らなくなったSBがなぞなぞに答えた方が、本物のMr. Kだと言い出し、負けた方に「タルタル ソース」をぶっかけるぞ!と威しました。多分、ここん所で怒っていたんじゃないかな~?
尚、”barnacles”は、「フジツボ 少年」というキャラクターがいるから、それでこの言葉が出て来たのかな?と思います。 ほんとの所はどうなのか、全然自信ないけどね~!
それから、検索をしていてわかったのだけど、Sony Playstationに"SpongeBob"のゲームがあるようです。私はこういうゲームのことに詳しくないから、わかりませんが、このゲームにも"Barnacle Boy"が登場するようです。
ちなみに、このご質問をきっかけに、家の子と夫が、私が「教えて!goo」を見ている時に、"SpongeBob”を見ている事を知りました。私もこれから子供と一緒にこの番組を見てみようと思います☆
No.3
- 回答日時:
(I am typing this at school.)
barnacles= Barnacle Boy character (more than one Barnacle boy?)
tartar sauce: Refer to "Imitation Krab Episode", aired on December 28, 2001. Plankton tried to steal a receipe for Mr. Krabby's crab cakes and got into a fight with SpongeBob. I think that "tartar sauce" used here means 「タルタルソース」.
No.2
- 回答日時:
"barnacles"についてはこれ以上わかりませんので(すみません)、
ファンクラブのサイトだけお知らせします(参考URL)。
このサイトのリンク・ページからは、テレビ局の番組サイト等にも行けます。
また、altavista(参考URL)で「"SpongeBob"」で検索すると、いろいろ出てきました。
もっといいサイトも見つかるかも知れませんね。
前の回答を書いた時には、「SpongeBob tartar sauce」で検索しました。
参考URL:http://www.spongebobsquarepants.net/, http://www.altavista.com/
No.1
- 回答日時:
1つ目の"tartarsauce"ですが、ファンクラブのサイトを見た感じでは、あまり
意味のない独特の掛け声(怒った時?)みたいなものじゃないかなと思いました。
ただ、"tartar"と"sauce"を別々に辞書で引いてみると、「手に負えない
[執念深い]人」と「(目上の者に対する)生意気(な言動),ずうずうしさ」
という意味もあるので、そういう良くないイメージから出てきたのかも知れませんね。
2つ目の"barnacles"ですが、"barnacle"を辞書で引くと、「フジツボ」以外にも
「(地位などに)かじりつく人,(人に)付きまとう人」というのがありました。
そうですか、ありがとうございます。
ひとつ聞きたいことがあるんですけど、barnaclesって他の意味があると
思うんですけど。(たぶん)私が見たテレビでbarnaclesって「付きまとう人」
っていう意味じゃ合わないんですけど。(これは怒っていっていました。)
なぜなら、「付きまとう人」と「かかじるつく人」とかがいなくても、
Damn it! みたいに言っていましたから。
だからわかったらで良いですから、教えてください。
それと「ファンクラブ」のサイトを教えてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
10代と話して驚いたこと
先日10代の知り合いと話した際、フロッピーディスクの実物を見たことがない、と言われて驚きました。今後もこういうことが増えてくるのかと思うと不思議な気持ちです。
-
秘密基地、どこに作った?
小さい頃、1度は誰もが作ったであろう秘密基地。 大人の今だからこそ言える、あなたの秘密基地の場所を教えてください!
-
とっておきの手土産を教えて
お呼ばれの時や、ちょっとした頂き物のお礼にと何かと必要なのに 自分のセレクトだとついマンネリ化してしまう手土産。 ¥5,000以内で手土産を用意するとしたらあなたは何を用意しますか??
-
ちょっと先の未来クイズ第4問
11月ごろに発表される、2024年の「新語・流行語大賞」にノミネートされる言葉を書けるだけ書いてください。
-
【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
【お題】 ・急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
-
英語のフレーズについての質問です。 いま、英語の勉強がしたいなと思ってNetflixでスポンジボブを
英語
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
dollarの用法
-
Non paperの意味
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
cooperation,coordination,coll...
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
【英語】要点という意味のpoint...
-
恐らく省略してある英語なので...
-
tenured professor と adjunc...
-
solutionとresolutionの違い
-
BENE BANKとは?
-
what does "nowhere fast" mean
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
英語で「事後登録」って、何て...
-
CAUSEの意味
-
人種のサラダボールについて。
-
were you frm? 意味は?
-
What is your deal? 意味は?
-
”Addendum”をどう訳す?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
恐らく省略してある英語なので...
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
solutionとresolutionの違い
-
”Addendum”をどう訳す?
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
映画バックトゥザフューチャー...
-
「渾身の」という言葉の使い方
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
Chop on Document ???
-
ironyの種類について…困ってます。
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
Non paperの意味
-
what does "nowhere fast" mean
-
BENE BANKとは?
-
初めのきっかけ?始めのきっかけ?
-
英語のスラングa duckとは?
-
dollarの用法
おすすめ情報