来週、今のホームステイ先を去ります。
ホームステイファザーへ手紙を残して行きたいと考えていて、
その手紙の添削をお願いします。
辞書や翻訳PCでの文章ですので堅いかなって心配です。
それほど仲は良くなかったのですが、堅すぎる手紙を残すのも
気になってしまいます。
添削、皆さんが実際に体験したことのアドバイスをお願いします。
*******************************************************
Thank you very much for EVERYTHING!
The dish which a wife made was delicious every day.
The dog is cute ,friendly and[GOOD BOY]!!
I was enjoyed talking English with you!
But I'm sorry in weak my English.
I'd like to talk more you.
I try so hard that I can talk in English well when next encounters
I'll always remember this 3week!
Good luck!!
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
訳
有難うございました(この三週間ありがとうございましたという意味でEVERYTHINGにしました。)
奥さんの料理は毎日おいしかった!
犬(名前で書きます)は可愛くて、人懐っこくて最高の犬です(よくファザーが犬のことをGood boyといっているので、それを使いました)!
あなた(ファザーの名前入れる)とのお話楽しかった。
でも私は英語が下手だったのでごめんなさい(英語が下手なので
迷惑をかけたという意味も含みます)。
次会うときにはうまい英語でお話できるように、勉強がんばってきます。
この三週間は忘れません。
という文章なのですが、添削願います。
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
私もDeeAnnaさんと同意見です。
こんな言い方をしたら申し訳ないのですが、たった3週間のホームステイであなたの英語が急激に上達したとは思えません。完璧な英語の手紙より、ちょっと間違った英語で書かれた手紙の方が、あなたのカラーが出て良いのではないかと思います。(完璧な英語だったら、絶対、誰かに助けてもらったことがばれる。)ただ、いくつかアドバイスはさせて下さい。
The dish which a wife made was delicious every day.
- "a wife"ではなく、your wifeが良いでしょう。あと、その方のお名前を使用しても問題ありません。逆に、その方のお名前を使った方が、親しみを感じます。
Good luck!
- 他の方も言っていましたが、これはホスト・ファミリーがあなたに贈る言葉であり、あなたがホスト・ファミリーに贈る言葉ではないと思います。100%削除した方が宜しいかと思います。
英語が出来ないことをお世話になった、迷惑をかけたという気持ちも込めて謝りたいとあなたはおっしゃっていますが、私は逆にこの場合は謝らないで、例えば、「この3週間、英語や現地のカルチャーなど、色々なことを学ぶことが出来ました。(有難うございました。)」みたいな文章でお礼する方が喜ぶのではないかと思います。
ホスト・ファミリーはあなたが英語が出来ないことをわかってホームステイさせてくれているので、そのことはヘンに謝らなくても良いのではないかと思います。私はあなたの3週間のスティが意義があるものだったということを伝える方が良いのではないかと思います。
参考になれば幸いです。
No.3
- 回答日時:
ホントは現在完了形とか使いたいところですが、ご存じないようなのであえてシンプルにしてみました。
今後、英会語の上達に、ぜひ現在完了形(have + 過去分詞)もたくさん勉強されたらよいかと思います。
Thank you very much for everything.
Mom's dishes were always good.
The dog was so cute, friendly and a good boy!
I enjoyed talking with you in English.
I'm sorry for my poor English and thank you for your patience.(英語が下手でごめんね、でも一生懸命理解しようとしてくれてありがとう)
I will keep on studying English hard so that I can speak better when I see you next time.
I will never forget these 3 weeks.
I love you.
(good luckは、むしろホストが君に言う言葉。やはり定番のI love youなどがよいでしょう。大好きだよ!って感じで。)
No.2
- 回答日時:
文法直した正解回答は以下
Thank you very much for EVERYTHING!
The dishes which your wife made were delicious every day.
The dog is cute ,friendly and[GOOD BOY]!!
I enjoyed talking English with you!
But I'm sorry for my poor English.
I would have loved to talk more things with you.
I will study very hard so that I can speak good English
when I see you next time.
I'll always remember this 3weeks!
Good luck!!
とりあえず難しい単語は使わずシンプルに纏めてみました。
でも素直が一番。むしろ私は直さないでほしいかも。(笑)
なんか心温まりましたよ。私の書く中国語の手紙とか、母は面白いので
そのまま出せと言ってきます。そしておばあちゃん親戚一同でネタにするらしいです。(笑)
だって笑えるんですよ。突っ込みどころ満載で。
きっとホームスティ先のご夫婦も、笑いながら読んでくれる事だと思います。可愛いな~・・・と思いながら。
所で、Good Luckはおかしいかな・・・?
特別何かするわけじゃないなら、Sincerely とか
Regards が良いと思います。
No.1
- 回答日時:
まずホームステイファザーに手紙を残すということなので、
a wife→your wife("a"は変な感じがします)
それから、
I was enjoyed→I enjoyed(受動態?こういう用法もあるのでしょうか)
また、talkは通例withをとるので
I'd like to talk more you→I'd like to talk more with you
最後に
I try so hard that I can→I'll try hard so that I can
所詮学校で習った程度のレベルで海外なんか行ったことないので逆に固くなっちゃったかもしれませんが気になった所を指摘しておきました。参考にしてもらえれば幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Friend と Friend...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報