
アーノルド・シュワルツネガーの映画「プレデター」で、シュワちゃんが、エイリアンの顔を見て「なんなんだ、おまえは」という字幕が出る場面があります。英語で「What's the hell are you !」と言ってると思いますが、この「What's the hell are you !」の、もう少し、正確な意味というか、ニュアンスというものは、どんなものなんでしょうか。
また、「太陽にほえろ」の松田勇作の殉職シーンで、「なんじゃこりゃ~」
という名セリフ(?)がありますが、
これを「What's the hell am I!」とできるだろうかと考えていますが、
どんなものでしょう。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
What's the hell am I!のように自分に向けて言うのは適当では
ないでしょうね。
the hellの部分は「いったい全体」という意味です。わけが分か
らないという感情のニュアンスを表現します。
うひょ~、これは一体全体???
のような感じですね。なので、自分に対してはあまり使う場面は
ないと思います。
字幕の「なんなんだ、お前は」で、正解というわけですな。
映画の字幕が実際の会話の内容とニュアンスだいぶ違うことがある、
ということで、この件に関して質問いたしました
ども、ども、でした。
No.4
- 回答日時:
はじめまして。
1.
hell「地獄」、blazes「地獄」、devil「悪魔」、heck「畜生」といった名詞を、whatやwhoなどの疑問詞と合わせると、「一体全体」という強意語として、驚き・怒声などの表現として使われます。
例:
What the hell are you?「一体何者だ?」
What the blazes do you mean?「一体何のことを言ってるんだ?」
Who the devil are you?「一体お前は誰だ?」
What the heck is it?「これは一体何だ?」
などなど、、、。
疑問文なので最後は「?」に、What'sのs=isは不要です。
2.
「なんじゃこりゃ~」は上記の表現のどれでも使って、主語+動詞をthis+isにすれば適用できます。
What the hell is this?
What the blazes is this?
What the devil is this?
What the heck is this?
あとは語感ですね。hellやheckなどの「h」の吐き捨て的な発音、blazesの「bl」の破裂音などは、耳の語感に「なんじゃこりゃ~」からにじみ出る、あの絶望と怒りが伝わってくるかもしれません。
以上ご参考までに。
他にも、いろいろ、おもしろい言い方があるもんですね。
勉強になりました。
洋画を見るのが、またちょっと面白くなりますね。
おおきに。
No.3
- 回答日時:
あー、それ、ラストシーンですよね。
日本語吹き替えでしか見たことないですけど。
What's the hell are you !
だと変なので、
What the hell are you ?
だと思います。
驚きと敵意を込めて
「お前は一体何なんだ。」
ですね。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=what …
松田優作(勇作じゃないです)のセリフに
"What the hell am I ?"
ですか。
あまり聞かない表現ですけど、面白い発想ですね。
人間の体内には血液があるものだということは知識としては知っていたけれども、
大量に流れ出た自分の血を見て、
「俺は何者なんだ?」
という感じでしょうか。
そう、そう、ラストシーンです。
あの、シュワちゃんの気持ち、わかるような気がする。
最近は、異常な犯罪が多いですね
テレビでその事件が報道されるたびに
テレビの犯人にむかって
「What the hell are you!」
と、言うちょります。
ちなみに、こういう場面での発言は、正解ということで。
シェー、シェーでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "I agree."と、"You are the light."って、どんな時に使い分けするの? 5 2023/04/01 09:53
- 英語 What is the ~~~? という疑問文はありますか? 3 2023/08/06 06:16
- 英語 theのない最上級 5 2022/07/09 21:36
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 What’s the meaning (of 〜)? はどのような場面の時に使いますか? 単語やフレ 4 2022/05/29 07:38
- 英語 この文の訳し方について教えてください 3 2023/02/06 11:27
- 日本語 すみません、 What is the difference between 気温 and 温度? A 3 2022/05/17 21:32
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 一般のyou, we,theyなどの答え方がわかりません。 2 2022/10/29 15:22
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英文メールのxxってどういう...
-
Blanket POとは?
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「you died」と「you have died...
-
I can't wait to see you と...
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
「まだ+しない」と「まだ+し...
-
英語のメニュー表記
-
この場合の “the day” と “a da...
-
I was tired と I got tired ...
-
英訳 「現場作業」
-
hereとover hereとover there
-
after 10 minutes と言えない理由
-
恋人にbest friendっていいます...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
snowboardsとsnowboardingの違い
-
英語で「おちんちん」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
Blanket POとは?
-
「可能の限り」、「できるだけ...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
英文メールのxxってどういう...
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
"一括"って英語では?
-
I was tired と I got tired ...
-
I can't wait to see you と...
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
moderate と modest
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
英語のメニュー表記
-
「you died」と「you have died...
おすすめ情報