プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Alle junge Leute reisen gern.
上の文において、Alleの品詞がよくわかりません。
定冠詞類のAllerではないようですし。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

Alleの原型はallという品詞(数詞)で、複数形になったり、単数形になったり色々と語尾が変化します。

(ーe、er、es 、en 等。後にかかる名詞によって変わる場合もあります)
上の文を単に訳すと「若い人々は皆旅行が好きだ」となるように、この文でのall(皆、全て等の意味)は、後にかかるLeute(複数形)を指して語尾がAlleとeになります。しかし、無語尾で「all die Leute」(これらの人々全員)となる事もあります。
Allerになる場合、例えば単数形でAller Anfang・・・等、後に男性名詞がくる時など。他にも単数形で(後の名詞に関わらず)Alles Gute!やAlles Moegliche等、色々あります。
少しは参考になりましたでしょうか?辞書でallと調べればもっと詳しく理解出来ると思います。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。
辞書(クラウン)で調べてみましたが、Allの数詞としての用法は掲載されていませんでした。
少し考えてみましたが、Allを形容詞とすれば、Leuteを修飾して強変化
しているとできるのですが、形容詞の用法もありません。

補足日時:2007/06/23 11:32
    • good
    • 0

ここで用いられているallは不定数詞として、です。


小学館の大独和レベルを参照してください。
Alle jungen Leuteではおかしいです。
    • good
    • 0

疑問点は



Alle jungen Leute reisen gern.

のように jung が弱変化ではないから alle が定冠詞類と考えにくいということでしょうか。

質問の文がどこにあったものかも関係しますが、一つは誤植、もう一つは Alle を「全ての人、皆」と名詞的に使い、 junge Leute と同格に置いている(これは苦しいか?)とするか位しか考えつきません。

"alle junge Leute" で検索すると誤植かどうか微妙な数でヒットします。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。
おっしゃるとおりの理由です。
jungenとしても間違いではないのでしょうか?
質問の文はとある教科書からです。

補足日時:2007/06/23 11:41
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!