No.1
- 回答日時:
英語と比較しての疑問だと思いますが、スペイン語の初級文法書としっかりした辞書があればすべて説明されています。
文法は順序を追って解説されますので飛ばし読みは禁物です。人称代名詞(me,te, nosなど)は三つの働きがあります。
1)直接目的(与格、~私に、君になど)2)間接目的(対格、私を、君をなど)3)再帰動詞 (他動詞の自動詞化)levantarse, lavarse
levantarは他動詞で~を起こす、持ち上げるという意味です。これを自動詞として「起きる」とするにはlevantarse(再帰動詞)とし、-seを人称に従ってme, te, nosなどと変化させ「私は起きる」「君は起きる」「私たちは起きる」という意味になります。
apetecer, gustar, doler、parecerなど特殊な用途(スペイン語らしい表現、与格が意味上の主語になるが動詞は三人称)の動詞については添付URLの解答を参照してください。
参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3178162.html
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
me levanto, te levantas はlevantarseという再帰動詞です。
(再起動詞はご存知ですか?)敢えて主語を書くなら yo me levanto, tu te levantas ですよね。私が私を起こす、つまり「起きる」になります。
主語の yo, tu に合わせて動詞が活用するので levanto, levantas となります。
apetecer は「気をそそる」という意味です。
me apetece 私の気をそそる。何が?
me apetece <ir al cine>. 映画に行くことが私の気をそそる。→映画に行きたい。
me apetece <un cafe>. コーヒーが私の気をそそる。→コーヒーが飲みたい。
直訳すると変な感じがしますが、動詞の後ろに来るものが私をそそる、って事です。
だからme apetezcoとかte apetecesとはなりません。
No. 1 さんが書いてらっしゃる gustar, doler なんかも同様です。
me gusta <ir a la playa>. 海に行くのが私の気に入る。→海に行くのが好き。
me duele <la cabeza>. 頭が私に痛みを与える。→頭が痛い。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(OS) windows10のダウンロード 3 2022/03/30 10:12
- 英語 I'd rather you stopped sending me ★a text★ ??? 1 2022/12/28 17:06
- 英語 現在分詞と過去分詞の使い分け 3 2023/06/20 22:23
- 英語 動詞 dare について。 英文法の本に以下の文がありました。 Don’t dare me. (俺を 2 2023/02/10 21:21
- Visual Basic(VBA) Accessフォームで全レコードを指定のExcelのセルへ転送し印刷する方法について 2 2022/09/08 18:23
- 英語 準否定文に対する応答 2 2023/02/14 14:54
- 英語 この to 前置詞は何の用法ですか? 6 2022/06/02 16:09
- 英語 この英文がわかりません 1 2022/05/08 15:10
- 英語 英語で・・・ 2 2022/11/09 23:27
- Perl perlのプログラミング 部分入れ替えの方法 1 2022/10/11 22:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
interesting for me?to me?
-
CAN'T BUY ME LOVEの文法
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
would you call me a taxiは正...
-
「元気をもらう」を英語でなん...
-
この文の構造がわかりません
-
offer A to do の用法について
-
「Excuse me?」 「Everything O...
-
使役動詞のhaveとhave O (who) V
-
Do you want to return it?
-
「これが私です。」
-
無事に到着したら、確認のため...
-
動名詞と不定詞の主語について
-
pedir (不定詞)は可能でしょ...
-
スペイン語:A mi やA ellaって...
-
【英語】代名詞の言い換え
-
スペイン語の質問です! Me gus...
-
聖書の訳について
-
「to不定詞」を目的語に直接取...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
interesting for me?to me?
-
CAN'T BUY ME LOVEの文法
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
offer A to do の用法について
-
would you call me a taxiは正...
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
花占いの英語
-
「これが私です。」
-
この文の構造がわかりません
-
無生物主語の文(bringとtakeの...
-
「元気をもらう」を英語でなん...
-
make 使役動詞について
-
英語の文法の「make」の使い方...
-
「(物)を(車から)おろす」...
-
不定詞と動名詞
-
back on meと聞くとどのような...
-
It makes me happy. It will ma...
-
I and my sister と My siste...
-
"Strike me pink!"の意味
-
あだ名は何でも良いです これを...
おすすめ情報