こんばんわ。英語力ないくせに英訳DVDが好きなので、これからも解からないと
聞きたいと思います!
まずは、ルパン三世を英語版で見てて思ったのですが、銭型警部はとっつぁんではなくinspectoprでした。少し興ざめし、親戚でないおじさんへの呼びかけって、ないのでしょうかと思いました。
Mister!
Sir!
a gentoleman
a man
等の他、an uncleではいけないのでしょうか。
とつぁん、の親しげなニュアンスが英語にできないのって、ざんねんで・・・。Mister!が一番、だんな!って感じがしますが、俗語などでもあるのでしょうか。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年すんでいる者です。
日本語は難しいですね? (笑) 本当の叔父ではないのに、おじさんと呼ぶんですからね。
misterSirは知らない男性に対して、敬意を示す呼びかけ後です。 もちろん、心から示さないで、おだてるって言う時もありますけどね。
知らない人に、敬意を特に払わない場合は、Jack, Buddyなどが良く使われます。
呼びかけにgentlemanを使うのは、スピーチとか、ちょっと気取った雰囲気を作りたいときに使います。 友達に向かって「おまえら、食いにどこか行こうぜ」ではなく「諸君、。。。。。。」の雰囲気ですね。 ふざけが入っているときが多いですね、今では。
manは、呼びかけには使いません。 感嘆的には使いますけど。
uncleは完全に叔父です。 親友の間柄にいる人の子供に向かって、自分をuncle John,uncle Markとか読んで、"Give uncle John a big hug!"
じゃ、あの「とつぁん」は?というと、出てこないですね。 やっぱり、ニックネームを使うことになると思います。 名前に由来するニックネームか、他の事からニックネームを作る事もあります。
だから、翻訳者には、"Tottsuan!"とでも、ニックネームを作ってもらいたかったですね。
あんまり、答えになっていませんでしたね。
ありがとうございます。さすが、在米35年ですね。お詳しいのでびっくりしました。
Jackもいいですね、でも、子供もみるアニメだと、本当に名前みたいに思ってしまう子もいそうですね(笑)。Buddyも、調べてみました。なかなかよさそうですね。Old buddyだと、まさに「おっさん」と、書いてありました。bearded buddyだと、サツ、警官、とありましたが、サツのこと、こういう表現、実際にしているのでしょうか。なんかひげオヤジ、ってかんじですね(笑)。
おっしゃるとおり、本当に、そのまま「Tottsuan!」が私もいいと思っているんですが・・・。
No.3
- 回答日時:
ルパンの何本かの英訳版には「ZENIGATA!」ってルパンが驚いて叫んでるシーンがありました。
でもどちらかというと「NIGATA」に聞こえて、変なのと思った覚えがあります。たしか「死の翼アルバトロス」のエピソードの英語版でした。inspector... って呼ぶのはカリオストロでしたっけ?
ありがとうございます。カリオストロで、ゼニガタ、inspector、両方でした。ルパンをよぶにはWolfだし、次元はルパンをボスと呼ぶのが、新鮮でした。他のルパンの英語版は見たことないのですが・・・。他にも英訳版にできるDVDがあったら、見て見たいです。NIGATAというのは、ZEがいいにくいのでしょうか、ニックネームなのでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
ヘッドフォンやイヤフォンは複...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
集計表英語で言うと
-
・彼女の飼っている犬の種類は...
-
「生態系は私達に空気、水、食料...
-
「風よ吹け」(ツルツル頭に吹...
-
英訳教えて
-
住所の英訳をしているのですが...
-
アストロボーイの語源について...
-
How longerという表現が誤りで...
-
占いを英訳して頂けませんか。...
-
「・・・を100%として」の英訳
-
「そのピークシフトは観測され...
-
離婚給付金の英訳は?
-
純正部品
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「雨さえ降らなければいいのに...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
集計表英語で言うと
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
アストロボーイの語源について...
-
収録曲という単語の英訳を
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
タッチレス水栓の英訳
おすすめ情報