プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

どーでもいいことなのですが、すごく気になってしまったので質問させてもらます!

外人さん(英語圏)は普段文章をかくとき、筆記体で書いているのでしょうか?ブロック体?それとも人それぞれなのでしょうか?


つい最近、部屋の掃除をしていると、中学のときの英語のテストが出てきました。英作文を書く問題…昔おバカな友達が「かっこつけて答え全部筆記体でかいてみよーっと!」とか言って一生懸命筆記体で書いていたことをおもいだし(笑)本場の人たちは普段筆記体なのかな~と…。

気になってしょうがないので質問させてもらいました★

A 回答 (4件)

本場の人は、昔はタイプライターで、手書きはあまりしない、と聞きました。

今はタイプライターでなくワープロかな。日本人もワープロの普及で手書きが減りましたね。私も漢字が書けなくなって困ります。
でも、メモ程度なら手書き、でしょうが、ブロック体が多いような気も。あるいは、両方まじってるとか(私は両方まじってます)。
でも、映画を見ていると、長い手書きの手紙などはやはり筆記体ですね。映画だからかもしれませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
そうなんですよね~映画とかだと筆記体に手紙とかよくでてきますよね!

両方混じってるとかもあるんですね!
人それぞれなのでしょうか(・_・)

参考になりました!ありがとうございます★

お礼日時:2007/11/29 13:41

私のところにくるクリスマスカードは全部筆記体です。


けっこう来るのですが、どれも見事な筆記体です。
上手いというのではなく、やはり母語にしている英語圏の
人間はちがうな、という流暢さ。
英国はとくにみんな同じようなどこかしら似たクセがありますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

筆記体でかかれたクリスマスカードが届くなんて素敵ですね!
日本人の達筆?のような感じなのですかね?

日本人はよほど流暢な方ではない限りあまり達筆の手紙などかきませんが…^^;

参考になりました!ありがとうございます★

お礼日時:2007/11/29 13:45

私が関わった英語圏の人からのカード、手紙類では、


ぜ~んぶきれいな筆記体の人も、ぜ~んぶきれいなブロック体の人もいなかったような気がします。
続けやすいところは筆記体で、そうでないところはブロック体で、というふうに混在していました。
ブロック体といっても学校で習うような整然としたものではなく、流れに沿ってちょっと崩してあるかんじかな。筆記体もどうようになんとなく崩れた感じ。
やはり人それぞれというところが大きいように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

人それぞれなんですね!
続けやすいところは筆記体で…日本人も「間」という字などすこし省略して書いたりしますよね。そんなかんじなのですかね?

とても参考になりました★

お礼日時:2007/11/29 13:50

英語圏の人も普通はブロック体で書くことが多いですね。


クリスマスカードとか特別な場合は筆記体のこともありますが、厳密にはレタリング文字で書かれることが多いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

日本人も年賀状など特別な場合に習字で書いたりしますよね。そんな感覚なのですかね?

外人(英語圏の)といえば筆記体!っていうイメージをもっていましたがそうでもないみたいですね^^;

参考になりました!ありがとうございます★

お礼日時:2007/11/29 13:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!