魯迅の「故郷」の中の一文で
「希望は本来、有というものでもなく、無というものでもない。これこそ地上の道のように、初めから道があるのではないが、歩く人が多くなると初めて道が出来る」という意味の文章がありますが、
これを英訳するとどのような文章になっていくのでしょうか?
ちなみに恥ずかしながら、自分で考えたのは下記になります。
It cannot be said that it is, and cannot say it not is with hope.
It's like a terrestrial way.
Although there is originally no way on the ground,
it will become a way if there are many people who walk.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
原文はこちらですね。
http://www.xys.org/xys/classics/Lu-Xun/Nahan/gux …
(※要中国語簡体字フォント)
我想:希望是本無所謂有,無所謂無的。
這正如地上的路;其実地上本没有路,走的人多了,也便成了路。
(※表示できない一部の簡体字については日本式の漢字に置き換えています)
英語で探してみると、米 TIME 誌のサイトにこんな訳がありました(記者による記事ではなく、投稿ですが、同誌ならあまりいい加減なものは載せないと思います)。
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171 …
→ "Ripples of Change in China"
"Hope cannot be said to exist, nor can it be said not to exist.
It is just like roads across the earth.
For actually the earth had no roads to begin with,
but when many men pass one way, a road is made."
中国語の原文と比べると最初の“我想:”(私は~と思う/思った)の部分が抜けていますが、お求めの日本語原文にもそれに該当する箇所は訳出されていないようなので、これでほぼ間違いないかと存じます(中国語で“本”、日本語で「本来」に当たる部分が訳されていない等、少々気になるところもありますが)。
なお、他のサイトにも当たって調べたところ、最初の“我想:”まで訳す場合は、上記英文の最初に "I thought:" を補えば良いようです。
以上、ご参考になれば。
原文、仰るとおりです。本当に有難うございます!!
魯迅の作品に限った事ではありませんが、
漢字で表現されているものを、日本語・英語と訳していくのは、
非常に難しい事だとシミジミ感じました。
しかも、しばらく語学から遠ざかっていましたので、
今回、必死ながらも情けなかったり・・・(^^;)
ForrestGさんをはじめ、皆さんに助けていただき、
改めて、良い意味で考えさせられました。
No.4
- 回答日時:
こんにちは!
英訳は、「定訳」というものがありませんので、百人の翻訳家が訳せば百通りの訳になると思います。なるべくカッコつけないで、サラっと言うのが英語の美学だと思います。
John Lennonの "Imagine" みたいな内容ですね。最終的には、みんながもてば、有るんだ、というメッセージを明確にしたほうが、どっちつかずの神秘主義的なものよりは、いいのではないかと思います。
以下は文字通り、拙訳です。いろいろお試し下さい。
You cannot say that hope is in itself something that exists in this world, nor can you say that it is non-existent. It may well be compared to a path on earth. A path is non-existent at the beginning, of course, but as people increasingly come and go treading on earth, it just forms itself, coming to a being.
仰るとおり、英語に限らず、語学はすごく難しいです。
久し振りに辞書を片手に中国語・英語と格闘しましたが、
なるほど、"Imagine"ですか。気がつきませんでしたが、
「そうか!!」と思い、とても参考になりました。
どうもありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
面白そうなので、ちょっと挑戦・・・、
Hope is neither tangible nor void.
It rather be a path or a road on the ground.
There is no path on the ground at first though,
there will be a path after many people come and go.
Foot steps become a track, then a path,
and finally it leads you to your goal.
So does your hope.
う~ん・・・・、難しいです。
参考にもならないレスで申し訳ないです。
いえいえ、こちらこそ有難うございます。
人が違えば、訳も異なり、表現も変化してくるという事も、
わかって、とても嬉しかったです。
No.1
- 回答日時:
おはようございます。
今日の一歩です。質問の英語にコメントできるほどの立場ではないので、
自分の案を掲載します。参考程度に眺めてくださいませ。
Hope refers to a road that exists or does not in front
of people.The road can be found as a way to walk on
the earth only when many people begin placing their
steps on it.
逆に感想お聞かせください。
遅くなりましてすみません。
読ませていただき、なんというか、
こういう流れもあったんだ!と、
カチコチに固まった頭をほぐしていただいた気分です。
どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 名詞構文 3 2022/12/08 22:45
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
数学に関して
-
ご縁を外国語で言うと?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ハイフンとハイホン
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
”would have to do”の"have to"...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報