仕事で機械系のマニュアルの英訳をしている者です。
現在英訳中のマニュアルの中で「シールベルト取り付け範囲線」という言葉が登場するのですが、この「取り付け範囲線」という用語をどう表現すればよいのでしょうか。
「シールベルト取り付け範囲線」とは、とある機械にシールベルト (訳語は "seal belt" で確定しています) を取り付ける際の範囲の目安として、その機械に記されている線のことです。
本文だけでなく図中でも使用されているので、名詞として表現したいのですが、どう表現すれば良いのか非常に悩んでいます。
お手数おかけしますが、ご教授のほどよろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
目的と異なりますが、seat belt mouniting(assembly) area
が思い浮かびます。
lineよりもframeの方がよいかなとも考えました。webによい例がないようです。
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&as_qd …
返信が遅くなって申し訳ございません。また、コメントありがとうございました。とても助かりました。
結局、「取り付け」のニュアンスとして近かったので、こちらでコメントいただいた「seat belt mouniting area」を使わせていただきました。
No.2
- 回答日時:
No.1です。
訂正があります。目的と異なりますが、seat belt mouniting(assembly) area
が思い浮かびます。
→
目的と異なりますが、seal belt assembly area
が思い浮かびます。
としてください。また、frameに関する言及箇所は無視してください。
大変失礼しました。
なお、lineを使用するとすれば、少し長いですが、line inside seal belt assembly areaのような表現も考えられます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 不定代名詞"no..."の否定語noの及び範囲について 4 2022/08/04 11:11
- 固定IP 動的なipと固定ipの混在について 下記ご教授頂ければ幸いです。 新しい機械を社内に導入しようと考え 7 2022/08/07 22:12
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) プレゼントで貰ったものがメイドインチャイナだったら嫌な気持ちになりますか?ネットで購入した機械が、モ 3 2022/11/23 18:42
- 英語 Conclusion: Antibacterial effects against P. gingi 2 2022/07/12 01:51
- PDF PDFの表がエクセルに貼り付けられなくなってしまいました。 5 2022/06/03 09:07
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 数学 現在の数学科の学生がやるような大学数学の範囲全てを数3で取り扱い、現在の数3の範囲を数2で取り扱い、 1 2023/04/09 16:20
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中3で英検準2級のすごさ 2 2022/10/24 20:14
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「~の点において優れている」な...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
英語での犬の鳴き声について教...
-
「このサイトは日本語だけです...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
I do miss you.
-
添削お願いします。
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
はやく幸せな恋愛でもしましょう
-
どなたか英訳をお願い致します。
-
重ね状態と展開状態の英訳について
-
検査成績表に使う英語
-
PC購入時のオプションについて
-
Outlook2007でビューの定義を変...
-
英訳お願いします>_<‼︎わぁ〜...
-
英訳をお願いします 今日はパー...
-
英訳添削:「そなたのその美し...
-
not~any more than ...の意味で...
-
「取り付け範囲線」の英語訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「このサイトは日本語だけです...
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
検査成績表に使う英語
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
時制について
-
「~の点において優れている」な...
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
電話を切っておまちください。
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
英訳
-
変更先って何て訳しますか?
-
英訳添削:「(君は)相変わら...
-
大学入試問題です。英訳添削し...
-
10代の私
-
添削お願いします。 熊本大学です
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
not~any more than ...の意味で...
おすすめ情報