
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
http://eow.alc.co.jp/shape+up/UTF-8/
「夢をカタチに」の意味ですが、皆様の回答の殆どが「夢を実現する」のように解釈されてますが、
「夢をカタチに」の意味は夢を実現する前の過程ととして、夢を具体化するという意味だとおもいます。
ですからの上記のサイトにあるように"shape up"アイディアなどまとめるとした方が近いのではないでしょうか、
もしそうなら「夢をカタチに」の英訳は"shape up your dream"になるとおもいます。
「夢をカタチに」の意味ですが、皆様の回答の殆どが「夢を実現する」のように解釈されてますが、
「夢をカタチに」の意味は夢を実現する前の過程ととして、夢を具体化するという意味だとおもいます。
ですからの上記のサイトにあるように"shape up"アイディアなどまとめるとした方が近いのではないでしょうか、
もしそうなら「夢をカタチに」の英訳は"shape up your dream"になるとおもいます。
No.4
- 回答日時:
<訳例>
1. make your dreams come true
http://eow.alc.co.jp/make+your+dreams+come+true/ …
2. realize your dreams
http://eow.alc.co.jp/realize+your+dreams/UTF-8/
3. fulfill your dreams
http://eow.alc.co.jp/fulfill+dream/UTF-8/
なお google 検索で put...into shape 「~を形にする」
http://eow.alc.co.jp/put+into+shape/UTF-8/?ref=sa
を使って put your dreams into shape「あなたの夢を形にする」の用例を調べると、たった一件ありました。
Cream Designers
Our professional web design company has established its name amongst all its clients and their knowns as a web design and web development company that truly works to put your dreams into shape. Creamdesigner's job is not over with a ...
たった一件しかない、この表現を使う勇気があるかどうかですが、そのものずばりと言えばまあそうですね。
No.3
- 回答日時:
something you have dreamed of
something you are dreaming of
Sharpen your dream.(造語)
To the Shape of Your Dream(スティングの曲Shape of My Heart)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I do miss you.
-
▼他人に翻訳の丸投げは、ほどほ...
-
「女は悪魔だ」をカッコよく英...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
節を列挙する例示表現について
-
not~any more than ...の意味で...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
無知を恥じず、無知に甘えるを...
-
「いつどこで」の語順は?
-
生徒にプリントを配る と英語で...
-
不法領得の意思の英訳を教えて...
-
『平家物語』の英訳について
-
どなたか、英訳お願いします。
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
英訳お願いします
-
英訳をお願いします。 私の家で...
-
「誰々」こと「誰々」
-
英訳をお願い致します。
-
“私の嫌いなもの”の英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
和文英訳採点お願いします。 Q....
-
貸し会議室=rental conference ...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
「~の点において優れている」な...
-
海外の方から私のイラストにコ...
-
初めてのゲーミングPCを買うな...
-
I do miss you.
-
英訳お願いします
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
英訳をお願いします(~を思い...
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
変更先って何て訳しますか?
-
村上春樹『風の歌を聴け』本文...
-
英訳について
-
「執筆者紹介」の最適訳は?
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
電話を切っておまちください。
おすすめ情報