いつも笑顔で等の「笑顔で」を、英語にすると、「in the smile」でいいのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

with smileが自然です。

    • good
    • 8
この回答へのお礼

yasudeyasuさん、回答ありがとうございます(^^)
なるほど! with smile ですね^^
always with smile にすれば、いつも笑顔で になりますよね?^^
とても参考になりました。

お礼日時:2008/07/09 21:32

そうは言いません。

文脈によりますが、標語か何かのように「いつも笑顔で!」と言いたいなら「Keep smiling!」でいいです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ucokさん、回答ありがとうございます(^^)
翻訳サイトでは、少しニュアンスが違うだけで全く違う文章になってしまったりして、不自然な文章になってしまって;;
keep smiling 、覚えておきます^^

お礼日時:2008/07/09 21:27

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q芸能人の笑顔の作り方について

芸能人ってみんな笑顔をうまく作れてますよね。あれって事務所のほうで笑顔の作り方を本人に教えているはず。どなたかその芸能人スマイルの作り方を知っている方いませんか?

Aベストアンサー

演劇部に所属していましたが、発音や顔の訓練などでは顔面の筋肉を強化しました。

一般的に知られている割り箸を加えるとか、ピンポン玉やビン類を使うのは基本的に行い、そのほか腹式呼吸での発音訓練も同時に顔面筋肉を使う方法を遣らされました。

彼らは一般の人だと口角が加齢とともに下がってきますが、此の訓練をしていると、下がってきませんから、ムッとした様な顔つきに普段からなっていませんでしょ。
あれが訓練の成果と、日常の結果だと思います。

この頃、口角が上がっている人が多くなってきましたが、先天的な筋肉の状態にも夜でしょうが、其の訓練方法が進化して来ているからだと思います。

後は精神状態ですが、日常上記を行っていると、起こっていても出来るようになるそうです。 もっとも自分で遣っている人が見ると目が・・・・・(^_^;)目は難しいですね。

Q【英語】「Am I the only one in the only world?」 日本語訳にして

【英語】「Am I the only one in the only world?」

日本語訳にしてください。

Aベストアンサー

この世界に俺はたったひとりなのか。

Q笑顔の作り方

シンクロナイトスイミングの笑顔ってすごいじゃないですか??前にテレビでシンクロナイトスイミングの方がやっている笑顔の作り方みたいなのをやっていたらしいんですけど知っている方いたら是非教えて欲しいです!!シンクロナイトスイミングに関わらずいい笑顔の作り方みたいなの知ってたら教えて下さい!!

Aベストアンサー

こんばんわ^^

割り箸を口に加えて口角だけイってあげるのを毎日やると素敵な笑顔になるらしいです。

この場所で筋肉が出来るので、にこちゃんマークのような笑顔の口元になるんですって。

試してみてはどうでしょうか?

Q「楽しかった」 「最高の1日だった」 「また会おうね」 「笑顔は大切」 をそれぞれ英語で教えてくださ

「楽しかった」
「最高の1日だった」
「また会おうね」
「笑顔は大切」
をそれぞれ英語で教えてください!

Aベストアンサー

It was fun
It was the best day
Let's meet again
Smiling is precious

Q笑顔の作り方、笑顔の練習

僕は笑顔を作るのが苦手です。
だから、写真のときとか無表情で暗い人間と思われることがあります。
そこで、笑顔の作り方や笑顔の練習があれば教えて下さいm(__)m

Aベストアンサー

笑顔の練習なんて、する必要あるのかな?

笑顔にしろ何にしろ、表情なんて自然に出すべきものでしょ。

常に笑顔だと、あの人は怒らないとか、余計な看板が出来てしまって、本来の自分を偽ることになりかねないと思うけどね。

Qin a bed. in the bed. in bed. ベッドで にするには3文の内どれにすれば

in a bed. in the bed. in bed.
ベッドで にするには3文の内どれにすればよいでしょうか?

Aベストアンサー

on the bed でしょう。

Qかわいい笑顔の作り方

かわいい笑顔の作り方を教えてください。

私はちょっと笑っただけでも大笑いしただけでも上の歯の歯茎が見えるのがコンプレックスです。結構見えるんです。しかも歯並びも汚くてガタガタなのできれいに笑うにはどうしたらいいでしょうか?なのでいつも笑おうと思っても歯茎が気になって固まったような笑い方しかできません。自然にかわいく笑えている友達がうらやましいです。 歯茎が見えないようなきれいな笑顔の作り方を教えてください。

Aベストアンサー

私はとても歯が小さいので歯茎が丸見えになります。
で、鏡でどうやったら目立たないか調べたら、奥歯を合わせて口角を上げる形の笑顔だと目立ちませんでした。

奥歯を合わせるだけでもかるい笑顔になりますので鏡を見て試してみてください。また笑顔が作りやすいですよ。
あと口を"▽"(三角)にするイメージで笑う癖をつけると目立たない笑いが出来るようになってきます。

Q英語カテゴリ 英語カテゴリ 英語英語 Over half the villages in japan

英語カテゴリ
英語カテゴリ
英語英語

Over half the villages in japan could be ghost towns.
主部の品詞がよく分からないので分解をお願いします。

Aベストアンサー

Over half the villages in Japan が主部です。
in Japan は villages を修飾して「日本にある」村

half は形容詞で the villages にかかります。
half an hour のように、古典的には half は冠詞の前に来ます。
アメリカ英語では a half hour も使われます。

half of the villages の of の省略と言えなくもありませんが、
「半分の村」です。

over は over ~で「~以上」という前置詞(あるいは副詞)
about ~「およそ~」なども前置詞あるいは副詞です。

前置詞とした場合、
over ~が主語になるのはおかしいですが、
over というのはあくまでも、後にくる half について「~以上」となるだけで、あくまでも、over half ~が villages にかかります。

半分以上の日本の村
と意味がわかれば品詞は大きな問題ではないかと。

Qかわいい笑顔の作り方

かわいい笑顔の作り方

どうしたら口角がキュッとあがった
かわいい笑顔になれますか?
わたしの理想としては
例えば木村カエラちゃんとか。
理想高いですが(笑)

わたしの今の笑顔は
口角があがってないせいで
「ニコッ」というより
「ニヤッ」って感じです。
友達にもよく言われます

Aベストアンサー

「い」を発音する時の表情が一番良いといいます。
顔の筋肉も、ある程度は鍛えられます。
会話の最後にも意識して小さく「い」をつけるようにしてみて。少しずつ口角も上がってくると思うよ。田中宥久子さんの造顔マッサージとか参考にしてみて。

Q英語で「その笑顔は家族にしか見せない笑顔」と言うにはどうなりますか?

英語で「その笑顔は家族にしか見せない笑顔」と言うにはどうなりますか?

Aベストアンサー

The smile is special only for the family.


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング