No.4
- 回答日時:
No.3です。
フランス語の「marine 」=英語の「marinate」は単に「漬ける」と言う意味です。 日本では確かに酢に漬けることをイメージする人が多いかもしれませんが、油や酒に漬けるのも全て「marine/marinate」です。適格なお返事ありがとうございます。
おっしゃる通り、marinate=“酢”のイメージは日本人が持つイメージのようですね。
で、今友人に話してみましたが、
「marinate? Men, I dn know what to talk in kitchin」
と。
「but you know I'm saying right?.. when you make apple liqueur, put the apples in alcohol for while and..」
に
「Na, men, you mean steeping wright, steep?」
でもsteepって洗濯物を漂白剤に付けたりとかそんな意味でしか使わないですよね。 使います?
「漬け」に馴染みがないのでしょうか、ジェネレーションでしょうか。
No.2
- 回答日時:
soaked in syrup - 「シロップ漬け」
fish soaked in soysauce 魚の醤油漬け
garlic soaked in apple cider venegar ニンニクのりんご酢漬け
seaweed soaked in salt わかめの塩漬け
ありがとうございます。
回答者:04510様へのお礼で述べさせていただいたとおり、
「漬け」を訳すとするならば、
浸されているレベルでは意味合いが違ってくると思うのです。
すみません、ややこしい事を言ってしまい。。
No.1
- 回答日時:
ありがとうございます。
pickle=漬ける
ですが、たとえば「にんにくの醤油漬け」を「Soy sauce pickled garlic」
と訳しても本来のニュアンスから離れている気がするのです。
もちろん、「Garlic pickled with soy sauce」もありかと思いますが。
「漬け」のニュアンスをうまく言う方法をさがしています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- レシピ・食事 本格的なキムチヤンニョムの使い道 4 2023/02/14 16:57
- レシピ・食事 お漬物のアレンジ料理 3 2022/10/21 14:36
- 英語 英訳をお願いします 5 2023/01/01 10:48
- その他(料理・グルメ) 梅干しと醤油の梅漬について 3 2023/07/29 06:59
- 食べ物・食材 長芋の醤油漬けを作ろうと思うのですが、半日、常温で放置して漬けても腐ったりしませんでしょうか? 訳あ 2 2022/04/27 21:32
- レシピ・食事 行者にんにく味付け玉子 1 2022/05/12 15:57
- 食べ物・食材 初めて新生姜を梅酢で漬けました。 ネットで色々レシピを見ましたら、其々、塩加減とかが 違っていて、少 2 2022/07/30 20:10
- 食べ物・食材 ビタミンCは生と醤油漬け大根の硝酸塩を除去する効果があるでしょうか? 4 2022/12/09 12:19
- 英語 この英訳は合っていますか? 2 2022/04/29 12:12
- レシピ・食事 魚のバター焼き、焦がさずにしっかり火を通す方法 2 2023/08/20 23:27
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
近い将来、絶対に日本人の人口が
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Friend と Friend...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報