こんにちは。
現在オーストラリアの語学学校に通っています。
オージーは会話の中でやたらと“absolutely”“definitely”“obviously”という相づちを使うんですが、どういう状況でこの3つの副詞を使い分けているのか細かいニュアンスがいまいち掴めません。
特に会話を聞いていると、“absolutely”と“definitely”を使っている時の状況は全く同じのような気がしてなりません。
出来れば例文などを交えて分かり易く説明していただけないでしょうか?
よろしくお願い致します^^
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
結果的に、同じ状況で使われるとしても、多少のニュアンスを私は感じます。
obviously 客観的に証拠から類推するのが原義なので、自分だけの思い込みは置いておいて、状況から判断するに、という意味合いを含みます。
definitely defineという動詞は主観的に定義づけするときに使われ、definiteは、clearly defined or determinedという意味が原義です。自分の主観的判断に基づくときに使われやすいと思います。
absolutely 絶対に!例外なんてないよ!という意味で、最終的には自分勝手な判断にしろ、日本語の「ぜーったい」という感じに近いと思います。90年代に流行ったabsolutely fabulous(ab.fab)というドラマ(BBC発)の頃から使う人がすごく増えたよう思います。
状況の違いというより、その時自分がどうして「確かにそうだ」と思うに至ったかという判断の差なのではないかと思います。多くの客観的事実から判断したとしてもそれが確かだと「自分が思う」ことからdefinitelyを使ったり、主観的に事実を理解して客観的だと思ってobviouslyを使ったり、「絶対そうだよ」が口癖で、absolutelyということもあるでしょうし。さらに原義に基づくニュアンスの影響が強い場合と、まったく原義を離れて使う場合と、それぞれのように思います。また、発話者自身も多くは意識しているとも思われません。
日本語でも、「絶対」「すごく(元は悪いことを強調)」「とても」などをどうやって区別しているかについて個人差があるというのと同じではないでしょうか。
回答ありがとうございます。
非常に分かり易く、完全に理解することができました。
やはり長く英語に携わっていらっしゃる方は違いますね。
そのネイティブ感覚、早く身に着けたいものです^^
No.2
- 回答日時:
どうも地域によって違うようですね。
カナダではExactlyが最も主流なように感じます。で、2番目がAbsolutely
ですかね。(まぁ統計があるわけではないので正確では
ありませんが。)
感覚的な問題になってしまいますが、語源から考えて
absolutelyとdefinitelyは両方ともかなり強い同意、obviouslyも
まぁまぁ強い同意というところでしょう。正直、
ここは絶対にobviouslyでここはabsolutelyでなければ
ならないというほどのニュアンスの違いはないということ
だと思います。口癖の部分が多いかと。ノンネイティブが
気にするほどの大きな差は存在しないように思います。
人によってはこれ以外にもCertainlyを使う人もいて、
厳密にこの状況では絶対にこれしかないという意識が
そこまで強くあるようには思えません。
僕はExactly派なのですが、いや、その場面はAbsolutely以外は
使えないよ?と指摘されたことはありませんしね。
No.1
- 回答日時:
他にもpositivelyというのもよく使うと思います。
僕が知る限り、意味の違いはまったくないと思います。あるとしたらニュアンスの違いでしょうが、それさえもほとんどないと思います。
absolutely(まったくそうですね)
definitely(たしかにそうですね)
「完全に」というのと「確かに」という違いは、なんなんでしょうね?日本語でも、この2つは、特に違いはないような気がします。
僕は、何か約束をかわした時に、definitely、と言われたことがあります。
うーん、obviously(明らかにそうですね)だけ、ちょっと感じが違うのかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 語順が納得いかない英文があります。教えてください。 6 2022/04/08 22:58
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- 英語 今高校二年生なんですけど今になって英語を勉強してまして、留学に行きたいし海外の人と関わって生きていき 5 2022/06/04 16:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 日本語 「話しかける」という日本語って、一方的に相手に説明や説得をしている状態にも使いますか? 会話を始めよ 3 2022/09/28 22:48
- 英語 定冠詞と不定冠詞の理解の仕方に不備がないかを確かめて欲しいです。 I will buy ①the ( 3 2023/01/23 01:53
- 高校 是非自分のためにきつく言ってほしいです。 悩みがあります 僕は現在高校2年生です。 成績は悪かったも 3 2022/09/04 22:36
- 発達障害・ダウン症・自閉症 恐らく発達障害か知的障害だろうと言われてる人がいます。色々特徴にあてはまってるのでどういう所がという 1 2022/05/23 05:30
- 発達障害・ダウン症・自閉症 恐らく発達障害か知的障害だろうと言われてる人がいます。色々特徴にあてはまってるのでどういう所がという 1 2022/05/23 06:29
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
英文メールのxxってどういう...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
Blanket POとは?
-
I was tired と I got tired ...
-
「移動中に」を英語で言うと?
-
You are welcomed はおかしい??
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
ニュアンスが違うと、ニュアン...
-
ランチセッションって英語で何...
-
英語のメニュー表記
-
moderate と modest
-
疑問文ではないのに文末にクエ...
-
Would you be okay ~ ? と Wou...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
Blanket POとは?
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
問題:風邪を引きましたが、夕べ...
-
英文メールのxxってどういう...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英語のメニュー表記
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
"一括"って英語では?
-
I was tired と I got tired ...
-
I’d like とI’ll ...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
(英語) 「研究対象」 の英訳で...
おすすめ情報