アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

我説反了!これはどういう意味なのでしょうか?
教えてください。

A 回答 (5件)

以前友人とジャンケンをした時、何を出す?と聞かれ


ウソ(パー)を出すと言って実際にグーを出した時に
『Ni説反了!(嘘つき)』と言われました。

北京でバスを乗り違え、逆方向に向かっていた時に、
『Ni坐反了!』と言われ、向かい側の停留所で乗り
換えなさいと指示された経験があります。

動詞の動作が“正”でなく“逆”になっている時に
使われているようです。
    • good
    • 0

逆だよっていう意味です。


話が逆だ:shuo反了
向きが逆だ:方向反了
意味が逆だ:意思反了
などです。
    • good
    • 1

おそらくその「反」は方位詞だと思います。


動詞の後に付くと「逆に~する」という意味になります。
なのでNo.2さんのように「逆に言ってしまった」と訳すのが適当かと思われます。

たとえば、
 我写反了→紙の上下・表裏を逆に書いてしまったときなど
 毛衣穿反了→表裏・前後逆に着てしまった
のように使います。
    • good
    • 0

私が逆に言ってしまいました。


私が違う事を言ってしまいました。
のではないでしょうか。

反というのは逆という意味がありますので。私が逆に言ってしまいましたの方が誤解しないと思います。
    • good
    • 0

私は意義を唱えた!!



・・・かな?
文脈にもよると思いますが(^^;)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!